Yahoo Web Search

Search results

  1. 25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. 26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

  2. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them; Aramaic Bible in Plain English. In the middle of the night, Paulus and Shila were praying and singing to God and the prisoners were listening to them. Contemporary English Version.

  3. At midnight Paul and Silas prayed — Doubtless, for their persecutors as well as for themselves; and sang praises unto God — Notwithstanding weariness, hunger, stripes, and blood; and the prisoners heard them — Heard a song to which they had not been accustomed, and such as had never been heard in that prison before.

  4. 25 But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. 26 Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were loosed.

  5. KJV And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. NKJV But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

  6. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

  7. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. Douay-Rheims Bible. And at midnight, Paul and Silas praying, praised God. And they that were in prison, heard them. English Revised Version.

  1. People also search for