Yahoo Web Search

Search results

  1. 3 translations. Spanish. Filipinas lyrics. Tierra adorada, hija del sol de Oriente, su fuego ardiente. en ti latiendo está. Patria de amores, del heroísmo cuna, los invasores. no te hollarán jamás. En tu azul cielo, en tus auras, en tus montes y en tu mar. esplende y late el poema. de tu ramada libertad. Tu pabellón que en las lides.

  2. los invasores. no te hollarán jamás. En tu azul cielo, en tus auras, en tus montes y en tu mar. esplende y late el poema. de tu ramada libertad. Tu pabellón que en las lides. la victoria iluminó, no verá nunca apagados. sus estrellas ni su sol. Tierra de dichas, de sol y amores. en tu regazo dulce es vivir; es una gloria para tus hijos,

  3. Cuando de ofenden, por ti morir. National song of the Philippines in the original Spanish: Filipinas. Escrito por Jose Palma. Now sung as Lupang Hinirang in Tagalog.

  4. su fuego ardiente. en ti latiendo está. Patria de amores, del heroísmo cuna, los invasores. no te hallarán jamás. En tu azul cielo, en tus auras, en tus montes y en tu mar. esplende y late el poema.

  5. José Palma y Velásquez (Spanish: [xoˈse ˈpalma]: June 3, 1876 – February 12, 1903) was a Filipino poet and soldier. He was on the staff of La independencia at the time he wrote "Filipinas", a patriotic poem in Spanish.

  6. The Making of Filipinas. Inside a railway depot at Bautista, in Bayambang, Pangasinan, a young poet-soldier, Jose Palma wrote a Spanish poem and called it Filipinas. It was unanimously acclaimed as the lyrics for the Marcha Nacional Filipina. Said Rafael Palma, brother of Jose:

  7. People also ask

  8. English Translation of Poema | Te veo todos los días | I see you every day. Y cada vez más hermosa | And each time more beautiful. Te marco por el fone | I call you on the phone.

  1. People also search for