Yahoo Web Search

Search results

  1. Jan 4, 2022 · So, with all that in view, are translations of the Bible inspired and inerrant? The answer is no, they are not. God nowhere extends the promise of inspiration to translations of His Word. While many of the translations available today are superb in quality, they are not inspired by God, and are not perfect. Does this mean we cannot trust a ...

  2. Feb 20, 2024 · By the way, Bible Gateway is a free online source for a lot of different versions of the Bible. Bible. Date. Sources. King James Version (KJV) 1611, 1679. Masoretic Text, Textus Receptus, Tyndale New Testament, Erasmus Manuscripts. New International Version (NIV) 1978, 1984, 2011.

  3. Jan 13, 2023 · Scholars developing English translations of the Bible are balancing two goals: reliability and readability. They want to stay true to the wording of original-language manuscripts, while also providing an understandable reading experience. Sometimes we assume that a strictly literal, word-for-word translation would be the most accurate, but that ...

  4. Jun 9, 2009 · The claim that modern Bible translations such as the New International Version (NIV), the New American Standard Bible (NASB), and the New Revised Standard Version (NRSV) are based upon “corrupt” editions of the Greek and Hebrew texts is a common argument of King James Only advocates.

  5. The Bible uses this word to refer to human foreigners (Ps 69:8). However, the word has gained an extra connotation so that it is often used to mean a foreign being from outer space. The New Testament authors went back and forth between using aggelos for heavenly beings or for human messengers. Many English translations try to reflect this by ...

  6. Examples of formal equivalence in translations would be the American Standard Version of 1901, the New American Standard Bible, and the English Standard Version. A more literal, or formal, translation is one that can be excellent for Bible study.

  7. My personal recommendation is to utilize multiple translations. At the very least, choose one word for word and one from thought for thought. For example, I personally study from the ESV and also read the NIV as a secondary translation. The translation you choose to read is vitally important to your overall Biblical literacy.