Yahoo Web Search

Search results

  1. Feb 20, 2024 · By the way, Bible Gateway is a free online source for a lot of different versions of the Bible. Bible. Date. Sources. King James Version (KJV) 1611, 1679. Masoretic Text, Textus Receptus, Tyndale New Testament, Erasmus Manuscripts. New International Version (NIV) 1978, 1984, 2011.

    • Why Are There So Many Bible Translations?
    • Which Bible Translation Is Closest to The Original?
    • What Are The 5 Most Accurate Bible Translations?
    • CSB – Christian Standard Bible
    • ESV – English Standard Version
    • KJV/NKJV - King James Version/New King James Version
    • NASB – New American Standard Bible
    • NIV – New International Version
    • Why Are These Five The Most accurate?

    To understand this question, we can compare it to Shakespeare. Shakespeare’s English is often called Old English, but in reality, it is early Modern English. In spite of this, it is often difficult for modern readers like us to understand. To get an idea, let’s take a look at this couplet which appears in Act I of Shakespeare’s “Romeo and Juliet”: ...

    Based on what we now know of how difficult translation is, this is also a difficult question to answer, and it leads to comparing two different translation philosophies. The first is formal equivalence, also called literal or “word-for-word” equivalence. Formal equivalence strives to stay as close as possible to the actual wording of the original l...

    There are other versions that are worthy of attention, but these five are universally considered great for several reasons. First, they are all translated by respected and diverse groups of theologians. Second, they all stay fairly close to one another in attempting to give the best meaning to what the Scripture has to tell us today. My top 5 (in a...

    The Christian Standard Bible is a 21st century translation (2017) that is a revision of the HCSB (2004). According to the CSB preface, it seeks “optimal equivalence” in “a commitment to both ‘formal equivalence’ (which recognizes the importance of the form of the original language text—that is, the words used and the grammatical and rhetorical stru...

    The English Standard Version is also a 21st century version (2001), and is based on a revision of the 1950’s RSV. According to the ESV preface, it is “an ‘essentially literal’ translation that seeks as far as possible to reproduce the precise wording of the original text and the personal style of each Bible writer.” The ESV does not contain the the...

    The King James Version, originally known as the Authorized Version, dates to 1611, is a formal/literal version, and has had just a few language tweaks since written. This version continues to be the version most people consider “The Bible,” and it has stood the test of time. Although not the first translation into English, the KJV was the first to ...

    The New American Standard Bible (as the name suggests) is a 1971 revision of the American Standard Bible of 1901. The ASV was so literal that it was difficult to read and understand, and the NASB continues to be among the most literal “word-for-word” versions available. According to the preface, the “four-fold aim” is that “1. These publications sh...

    The New International Version is regularly atop the charts of most popular versions, and has been for several decades. It views itself as a balance between the dynamic “thought-for-thought” and formal “word-for-word” translations. The NIV translators statethat their goal is to “ensure that it continues to offer readers an experience that mirrors th...

    These five translations are considered to be accurate and readable, and present a clear picture of who God is, how we can know Him, and what it means for our lives. They are easily accessible and come in excellent study Bible versions. I highly recommend owning a Study Bible, as no matter which version you are reading, notes and commentary are help...

  2. People also ask

  3. Oct 31, 2023 · There are two main translation philosophies used to convert ancient Hebrew, Aramaic, and Greek into modern English: Formal Equivalence (Word-for-Word): Strives to preserve the original word order, meaning, and sentence structure as much as possible in the receptor language. Often very literal but can be wooden or awkward in English.

  4. Version 11: NAS20 (New American Standard Bible 2020), and LSV (Literal Standard Version) Chart versions sometimes reflect reanalysis of grade level rankings or left-right positioning on the chart based on scholarly debate and supplied information, even translation revisions.

    • Sam O'neal
    • King James Version (KJV). This translation represents the gold-standard for many people, and it certainly is the oldest of the major versions available today -- the original KJV debuted in 1611, although it has undergone major revisions since that time.
    • New King James Version (NKJV). The New King James Version was published in 1982 by Thomas Nelson, and was intended to be a more modern expression of the original KJV.
    • New International Version (NIV). The NIV is far and away the best-selling Bible translation in recent decades, and for good reason. The translators chose to focus on clarity and readability with the NIV, and by and large they did a masterful job of communicating the thought-for-thought meaning of the original languages in a way that is understandable today.
    • New Living Translation (NLT). Originally published in 1966 by Tyndale House (named after translator William Tyndale), the NLT is a thought-for-thought translation that feels decidedly different from the NIV.
  5. Jan 29, 2018 · The NASB is arguably the best literal translation you can use. It is the best translation if you are looking at doing an inductive study on a passage or prefer to read as close to the original language as possible. However it can be difficult to read as this translation leans towards a literal translation.

  6. The earliest translation of the Hebrew Bible is the Old Greek (OG), the translation made in Alexandria, Egypt, for the use of the Greek-speaking Jewish community there. At first, just the Torah was translated, in the third century B.C.E.; the rest of the biblical books were translated later. The whole Hebrew Bible was likely translated into ...

  1. People also search for