Yahoo Web Search

Search results

  1. Oct 29, 2017 · Barnard departs dramatically from Sappho’s verse forms in her translation, and many translators after her have followed her example; today, though Sappho wrote in strict meter, she is often...

  2. Feb 8, 2001 · Translation is an art between tongues, and the child born of the art lives forever between home and alien city. Once across the border, in new garb, the orphan remembers or conceals the old town, and appears new-born and different. Moving between tongues, translation acquires difference.

  3. Get everything you need to know about Love and Selfishness in The Fountainhead. Analysis, related quotes, theme tracking.

    • “Come, and Be My Baby” by Maya Angelou
    • "Bird-Understander" by Craig Arnold
    • "Habitation" by Margaret Atwood
    • "Variations on The Word Love" by Margaret Atwood
    • "The More Loving One" by W.H. Auden
    • "To My Dear and Loving Husband" by Anne Bradstreet
    • "Always For The First Time" by André Breton
    • "Love and Friendship" by Emily Brontë
    • "To Be in Love" by Gwendolyn Brooks
    • "How Do I Love Thee? (Sonnet 43)" by Elizabeth Barrett Browning

    Maya Angelou was one of America’s most acclaimed poets and storytellers, as well as a celebrated educator and civil rights activist. In ‘Come, And Be My Baby’, Angelou beautifully captures how overwhelming modern life can be and the comfort that love can provide during times of hardship — even if only for a moment.

    The raw honesty of Craig Arnold’s poetry makes ‘Bird-Understander’ an easy pick for our list of the most beautiful love poems. In this piece, Arnold recounts a moment with his partner that makes his love grow even stronger. The language is simple yet evocative, putting a strong metaphor in the reader’s mind and facilitating a deeper understanding o...

    Best known for her alarmingly realistic dystopian novelThe Handmaid’s Tale, Margaret Atwood demonstrates similar strengths in this poem: ‘Habitation’ is strikingly real. For context, Atwood here admits to the challenges of marriage and acknowledges the work needed to overcome them. It is this candor which makes the poem so beautiful.

    One of the most fascinating things about love is that it can come in so many different forms — platonic, passionate, or even patronizing. Margaret Atwood unflinchingly lays out some of these in her poem ‘Variations on the Word Love’.

    Whilst poems about heartbreak might not be as uplifting as those about the joys of love, they can be equally as beautiful and meaningful. The celestial extended metaphorof W.H. Auden’s ‘The More Loving One’ demonstrates this — though ultimately he would rather be ‘the more loving one’ himself, Auden perfectly encapsulates the pain of loss when love...

    Anne Bradstreet’s Puritan belief that marriage is a gift from God comes across strongly in ‘To My Dear and Loving Husband.’ Reading it through a modern lens, it’s easy to start the poem feeling a little skeptical; however, Bradstreet’s genuine gratitude and dedication to her husband soon manifests to make it a deeply moving assertion of true love.

    ‘Always For The First Time’ is André Breton’s ode to a woman he has not met, but is willing to wait every day for. Breton was the French founder of the surrealist movement, which aimed to blur the lines between dreams and reality in art — explaining the rather whimsical nature of this beautiful love poem.

    Love doesn’t have to be confined to romance — love between friends can be just as strong and beautiful. In ‘Love and Friendship’, Emily Brontë compares romantic love to a rose — stunning but short-lived — and friendship to a holly tree which can endure all seasons.

    Next on our list of the most beautiful poems about love is ‘To Be in Love’ by Gwendolyn Brooks. Brooks was a poet, author, and teacher — and perhaps most notably, in 1950, was also the first African-American writer to receive a Pulitzer Prize. In this powerful poem, Brooks conveys the intense emotions which come with falling in love and how it can ...

    Elizabeth Barrett Browning was a renowned Victorian poet who influenced the work of many later English-language poets, including Emily Dickinson. ‘How Do I Love Thee?’ is one of Browning’s most recognizable poems, and indeed one of the most famous love poems ever written — its ardent yet clear declaration of love has resonated with readers for over...

    • Reedsy
  4. Poetry translators are concerned to interpret a source poem's layers of meaning, to relay this interpretation reliably, and/or to ‘create a poem in the target language which is readable and enjoyable as an independent, literary text.

  5. The Full Text of “Love’s Philosophy”. 1 The fountains mingle with the river. 2 And the rivers with the ocean, 3 The winds of heaven mix for ever. 4 With a sweet emotion; 5 Nothing in the world is single; 6 All things by a law divine. 7 In one spirit meet and mingle.

  6. People also ask

  7. To celebrate the translation of poetry during September’s National Translation Month—and year-round—we’ve put together this selection of poems in translation, as well as essays, lesson plans, and other resources. Poems in Translation Alongside the Original. “ A Woman Sleeps on an Island ” by Marjorie Agosín.

  1. People also search for