Yahoo Web Search

Search results

      • If an article uses only Japanese-language reliable sources, use the romanization given in them. If no romanization is given by the reliable sources used in an article, use modified Hepburn romanization.
      en.wikipedia.org › wiki › Wikipedia:Manual_of_Style
  1. People also ask

  2. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese ...

  3. Hepburn romanization (ヘボン式ローマ字, Hebon-shiki rōmaji, lit. 'Hepburn-style Roman letters ') is the main system of romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English ...

  4. Romanized Japanese is most frequently used by foreign students of Japanese who have not yet mastered kana, and by native speakers for computer input . Use of scripts. Kanji (漢字) are logographic characters ( Japanese-simplified since 1946) taken from Chinese script and used in the writing of Japanese.

  5. If an article uses English-language reliable sources and those sources use a particular form of romanization to name a topic, give preference to that romanization in the article title and body text. If an article uses only Japanese-language reliable sources, use the romanization given in them.

  6. Apr 23, 2023 · Japanese Wikipedia is the 12th largest Wikipedia in terms of number of articles, having 1,303,943 articles as of 8 December, 2021. It became active at the end of January 2003 when the Wired News covered English Wikipedia and the news was translated into Japanese.

  7. Usage. Rōmaji is the standard way of transliterating Japanese into the Latin alphabet. In everyday written Japanese, rōmaji can be used to write numbers and abbreviations. It is also used in dictionaries, text books and phrase books for foreign learners of Japanese.

  8. Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.

  1. People also search for