Yahoo Web Search

  1. Ad

    related to: what is the encyclopedia britannica about the bible
  2. Discover a Wide Selection Of Books Suitable For Every Reader's Taste. Shop Now. Get Deals and Low Prices On biblical encyclopedia On Amazon

Search results

      • Bible, the sacred scriptures of Judaism and Christianity. The Christian Bible consists of the Old Testament and the New Testament, with the Roman Catholic and Eastern Orthodox versions of the Old Testament being slightly larger because of their acceptance of certain books and parts of books considered apocryphal by Protestants.
      www.britannica.com › topic › Bible
  1. People also ask

  2. 6 days ago · Bible, the sacred scriptures of Judaism and Christianity. The Christian Bible consists of the Old Testament and the New Testament, with the Roman Catholic and Eastern Orthodox versions of the Old Testament being slightly larger because of their acceptance of certain books and parts of books considered apocryphal by Protestants.

    • Hebrew Bible

      Hebrew Bible, collection of writings that was first compiled...

    • Biblical Literature

      Biblical literature, four bodies of written works: the Old...

    • Genesis

      See all videos for this article. Genesis, the first book of...

    • King James Version

      King James Version (KJV), English translation of the Bible,...

    • Trinity

      Trinity, in Christian doctrine, the unity of Father, Son,...

    • Encyclopaedia

      Today most people think of an encyclopaedia as a multivolume...

    • Bible

      The Bible is a collection of many books by an unknown number...

  3. Biblical literature, four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. Learn about the literature of the Bible with this article.

  4. May 6, 2024 · Trinity, in Christian doctrine, the unity of Father, Son, and Holy Spirit as three persons in one Godhead. The doctrine of the Trinity is considered to be one of the central Christian affirmations about God.

    • The Editors of Encyclopaedia Britannica
  5. May 8, 2024 · See all videos for this article. Genesis, the first book of the Bible. Its name derives from the opening words: “In the beginning….”. Genesis narrates the primeval history of the world (chapters 1–11) and the patriarchal history of the Israelite people (chapters 12–50).

    • The Editors of Encyclopaedia Britannica
    • Overview
    • Background
    • Preparation and early editions
    • Reputation since the early 20th century

    King James Version (KJV), English translation of the Bible, published in 1611 under the auspices of King James I of England. The translation had a marked influence on English literary style and was generally accepted as the standard English Bible from the mid-17th to the early 20th century.

    The reign of Queen Elizabeth I (1558–1603) succeeded in imposing a high degree of uniformity upon the Church of England. Protestantism was reinstated as the official religion of England after the short reign of Mary I (1553–58), who had attempted to restore Roman Catholicism in the country. In 1604, soon after James’s coronation as king of England,...

    Given the perceived need for a new authorized translation, James was quick to appreciate the broader value of the proposal and at once made the project his own. By June 30, 1604, James had approved a list of 54 revisers, although extant records show that 47 scholars actually participated. They were organized into six companies, two each working separately at Westminster, Oxford, and Cambridge on sections of the Bible assigned to them. Richard Bancroft (1544–1610), archbishop of Canterbury, served as overseer and established doctrinal conventions for the translators. The new Bible was published in 1611.

    Not since the Septuagint—the Greek-language version of the Hebrew Scriptures (Old Testament) produced between the 3rd and the 2nd centuries bce—had a translation of the Bible been undertaken under royal sponsorship as a cooperative venture on so grandiose a scale. An elaborate set of rules was contrived to curb individual proclivities and to ensure the translation’s scholarly and nonpartisan character. In contrast to earlier practice, the new version was to use vulgar forms of proper names (e.g., “Jonas” or “Jonah” for the Hebrew “Yonah”), in keeping with its aim to make the Scriptures popular and familiar. The translators used not only extant English-language translations, including the partial translation by William Tyndale (c. 1490–1536), but also Jewish commentaries to guide their work. The wealth of scholarly tools available to the translators made their final choice of rendering an exercise in originality and independent judgment. For this reason, the new version was more faithful to the original languages of the Bible and more scholarly than any of its predecessors. The impact of the original Hebrew upon the revisers was so pronounced that they seem to have made a conscious effort to imitate its rhythm and style in their translation of the Hebrew Scriptures. The literary style of the English New Testament actually turned out to be superior to that of its Greek original.

    In the early 20th century the King James Version fell into disfavour among many mainstream Protestant churches, which viewed it as antiquated. Beginning in the middle of the century, they increasingly turned to more-modern translations, such as the Revised Standard Version (1952), the New International Version (1978), and the New Revised Standard Version (1989). The King James Version, however, remained a popular source for the more famous Psalms and for the Gospels.

    Are you a student? Get Britannica Premium for only 24.95 - a 67% discount!

    Learn More

    English-speaking Roman Catholics used an authorized English Bible, the Douai-Reims (1609), which was produced from the Latin Vulgate by English Catholic exiles in France, who also worked from many of the same English sources used by translators of the King James Version. Yet among English Catholics the King James Version was widely accepted from the 18th century; moreover, when the Douai-Reims Bible was updated in the mid-18th century, the translator, Richard Challoner (1691–1781), a convert from Protestantism to Catholicism, largely worked from the King James Version. Both the King James Version and the Douai-Reims Bible were finally supplanted in popularity by the Jerusalem Bible (1966).

    • The Editors of Encyclopaedia Britannica
  6. Today most people think of an encyclopaedia as a multivolume compendium of all available knowledge, complete with maps and a detailed index, as well as numerous adjuncts such as bibliographies, illustrations, lists of abbreviations and foreign expressions, gazetteers, and so on.

  7. britannica .com. The Encyclopædia Britannica ( Latin for 'British Encyclopædia') is a general knowledge English-language encyclopaedia. It has been published by Encyclopædia Britannica, Inc. since 1768, although the company has changed ownership seven times. The encyclopaedia is maintained by about 100 full-time editors and more than 4,000 ...

  1. People also search for