Yahoo Web Search

Search results

  1. People also ask

  2. Philippine English vocabulary. As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines.

    • Terms Or Usages Specific Or Unique to The Philippines
    • Loanwords from Local Languages and Spanish
    • Slang and Colloquialisms
    Asian utility vehicle, AUV— type of vehicle based on an SUV, and used for commercial
    baby collar — Peter Pan collar
    balimbing – starfruit; (politics, pejorative) turncoat
    barangay — basic unit of administration. Formerly, but sometimes still called barrio (abbreviated as Bo.), especially by older speakers.
    estafa — (legal term) fraud
    adidas - chicken feetcooked and eaten as street food
    betamax - blocks of pig's bloodcooked and eaten as street food
    birdie – penis (a pun on "bird" and Tagalog berde, as popularized by the song "Please Don't Touch My Birdie" by Parokya ni Edgar)
    extra service - happy ending, or erotic massageprovided by a masseuse
  3. Jun 26, 2015 · Learn about the 40 Philippine English terms and expressions that were added in the Oxford English Dictionary in 2015. See their meanings, examples, and sources from Tagalog and Filipino usage of English.

  4. Learn about the origins, evolution, and characteristics of Philippine English, one of the largest and most diverse varieties of English in the world. Discover the unique words and phrases that reflect Filipino culture, history, and identity.

    • Esquire Philippines
    • High blood. Definition: Stressed or annoyed. In reference to having high blood pressure. Used in a sentence: “You’re making me high blood, anak.”
    • Sari-sari store. Definition: Filipino corner store. Used in a sentence: “You can get anything at the sari-sari store.”
    • Estafa. Definition: Criminal offense of swindling. Used in a sentence: “He’s going to jail for committing estafa.”
    • Despedida. Definition: A farewell party. Used in a sentence: “I’m bringing cake to her despedida.”
  5. Jan 21, 2016 · Linguists have discussed the concept of “Philippine English” that has different variations of typical English words and here are a few examples of these words: 1. Chancing. The concept of “making a move” in the sexual context is called panananching or “chancing”.

  6. Where British English uses a single-consonant l in the words skilful, wilful, enrol, distil, enthral, fulfil and instalment, Philippine English typically uses a double consonant following American English: skillful, willful, enroll, distill, enthrall, fulfill and installment.

  1. People also search for