Yahoo Web Search

Search results

  1. “l'assommoir” (French) in English is

    The Knockout

  2. en.wikipedia.org › wiki › L'AssommoirL'Assommoir - Wikipedia

    L'Assommoir has often been translated, and there are several unexpurgated modern editions available. In 1884, Henry Vizetelly published an English-language translation of the novel with some edits designed not to offend the sensibilities of British audiences.

  3. L’Assommoir translated as The Gin Palace or The Drinking Den or The Dram Shop caused an uproar when first published – too fierce, too brutal, too sordid. Completely unapologetic, Zola simply replied that he wrote about life as it is actually lived among the poor.

    • (16.9K)
    • Paperback
  4. May 12, 2021 · My most recent translation for Oxford is of L’Assommoir (to be published later this year as The Assommoir). The key thing with this great novel about slum life in Paris is to be aware of Zola’s astonishing invention of a narrative voice that absorbs into itself the thoughts and feelings of his working-class characters.

  5. The seventh novel in the Rougon-Macquart cycle, L'Assommoir (1877) is the story of a woman's struggle for happiness in working-class Paris. It was a contemporary bestseller, outraged conservative critics, and launched a passionate debate about the legitimate scope of modern literature.

  6. There are numerous translations of this work, some of which are listed below. The Assommoir (1884) Published by Vizitelly &co and translated by E.A. Vizitelly (?) L'Assommoir (1928) Privately printed by T Werner Laurie translated by Arthur Symons. The Dram Shop (1951) Published by Hamish Hamilton, London, translated by Gerard Hopkins.

  7. There are numerous translations of this work, some of which are listed below. The Assommoir (1884) Published by Vizitelly &co and translated by E.A. Vizitelly (?) Drink (1905 0r 1907?) Published by Greening and Company and Done into English by SJ Adair FitzGerald. L'Assommoir (1928) Privately printed by T Werner Laurie translated by Arthur Symons.

  8. Jan 16, 2020 · This is a new translation of the seventh novel in the Rougon-Macquart cycle, L'Assommoir (1877) - the story of a woman's struggle for happiness in working-class Paris. A contemporary bestseller, it outraged conservative critics and launched a passionate debate about the legitimate scope of modern literature.

  1. Searches related to l'assommoir translation

    l'assommoir translation to english