Search results
Sep 30, 2021 · As all three scholars mentioned, no one Bible is better in all ways than every other. Still, the general consensus is that the NABRE is one of the most solid choices for Catholics. It is produced ...
Jun 21, 2018 · The only other alternative at the time was the 1560s Geneva Bible, but King James objected to a “treasonable annotation” on Matthew 2:20 that suggested that kings are tyrants. King James Version - Translation method: “The King James translation was done by 47 scholars, all of whom were members of the Church of England.
Feb 20, 2024 · By the way, Bible Gateway is a free online source for a lot of different versions of the Bible. Bible. Date. Sources. King James Version (KJV) 1611, 1679. Masoretic Text, Textus Receptus, Tyndale New Testament, Erasmus Manuscripts. New International Version (NIV) 1978, 1984, 2011.
At Catholic Answers we are often asked which Bible version a person should choose. This is an important question about which Catholics need to be informed. Some have been given very little help about how to pick a Bible translation, but keeping in mind a few tips will make the decision much easier. There are two general philosophies translators ...
Jan 13, 2023 · Scholars developing English translations of the Bible are balancing two goals: reliability and readability. They want to stay true to the wording of original-language manuscripts, while also providing an understandable reading experience. Sometimes we assume that a strictly literal, word-for-word translation would be the most accurate, but that ...
Choosing a Bible Translation. by James Akin. At Catholic Answers we are often asked which Bible version a person should choose. This is an important question about which Catholics need to be informed. Some have been given very little help about how to pick a Bible translation, and this can lead to misconceptions.
Apr 1, 1994 · Choosing a Bible Translation. Jimmy Akin • 4/1/1994. Listen to the audio version of this content. Bible translators use two methods to render the sacred text into English: literal equivalence (also called formal or complete equivalence) and dynamic equivalence. Literal equivalence translations try to give as literal a translation of the ...