Yahoo Web Search

Search results

  1. Hồng Kông (tiếng Trung: 香港; Hán-Việt: Hương Cảng, tiếng Hồng Kông: [hœ́ːŋ.kɔ̌ːŋ] ⓘ, tiếng Anh: Hong Kong; / ˌ h ɒ ŋ ˈ k ɒ ŋ / ⓘ), tên chính thức là Đặc khu hành chính Hồng Kông thuộc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, là một vùng đô thị đặc biệt, cũng như một trong hai ...

  2. Không dừng lại ở đó, tới đầu năm 2021, chính phủ Đài Loan chính thức ra mắt hộ chiếu mới cho công dân của mình, trong đó, thiết kế nhấn mạnh vào tên gọi Taiwan (Đài Loan) và loại bỏ dòng chữ Republic of China (Trung Hoa Dân Quốc) bằng tiếng Anh ra khỏi trang bìa của cuốn ...

  3. www.wikiwand.com › vi › Hồng_KôngHồng Kông - Wikiwand

    Hồng Kông ( tiếng Trung: 香港; Hán-Việt: Hương Cảng, tiếng Hồng Kông: [hœ́ːŋ.kɔ̌ːŋ] ⓘ, tiếng Anh: Hong Kong; / ˌhɒŋˈkɒŋ / ⓘ ), tên chính thức là Đặc khu hành chính Hồng Kông thuộc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, là một vùng đô thị đặc biệt, cũng như một trong hai đặc ...

  4. Hồng Kông (tiếng Trung: 香港; Hán-Việt: Hương Cảng, tiếng Hồng Kông: [hœ́ːŋ.kɔ̌ːŋ] ⓘ, tiếng Anh: Hong Kong; / ˌ h ɒ ŋ ˈ k ɒ ŋ / ⓘ), tên chính thức là Đặc khu hành chính Hồng Kông thuộc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, là một vùng đô thị đặc biệt, cũng như một trong hai ...

    • Ngôn Ngữ Chính Thức
    • Tiếng Trung
    • Tiếng Anh
    • Các Ngôn Ngữ Châu Âu Khác
    • Các Ngôn Ngữ Châu Á Khác
    • Các Ngôn Ngữ Đông Nam Á
    • Ngôn Ngữ Nam Á
    • Ngôn Ngữ Trung Đông
    • Ngôn Ngữ Ký Hiệu

    Tiếng Anhlà ngôn ngữ chính thức duy nhất của Hồng Kông từ năm 1883 đến năm 1974. Chỉ sau giai đoạn các cuộc biểu tình và kiến nghị của người dân Hồng Kông đòi vị thế bình đẳng cho tiếng Trung, ngôn ngữ này mới trở thành ngôn ngữ chính thức ở Hồng Kông từ năm 1974 trở đi. Phụ lục I của Tuyên bố chung Trung - Anh năm 1984 quy định rằng tiếng Anh có t...

    Do sự nhập cư của dân cư từ vùng Quảng Đông vào Hồng Kông mà tiếng Quảng Đông phương ngôn chiếm ưu thế ở đây. Ngoài ra còn nhiều phương ngôn của các dân cư bản địa mà không thể thông hiểu lẫn nhau. Cũng có một ngôn ngữ viết dựa trên từ vựng và ngữ pháp của tiếng Quảng Đông khẩu ngữ được gọi là tiếng Quảng Đông viết. Mặc dù chính sách không ủng hộ t...

    Tiếng Anh là ngôn ngữ hành chính chính ở Hồng Kông và được sử dụng rộng rãi trong các hoạt động thương mại và các vấn đề pháp lý. Mặc dù chủ quyền của Hồng Kông đã được Vương quốc Anh chuyển giao cho Trung Quốc vào năm 1997, tiếng Anh vẫn là một trong những ngôn ngữ chính thức của Hồng Kông như được quy định trong Luật cơ bản. Nhiều người Hồng Kông...

    Tiếng Pháp

    Ở Hồng Kông, tiếng Pháp là ngoại ngữ được học nhiều thứ hai sau tiếng Nhật. Nhiều tổ chức ở Hồng Kông, như Alliance Française, cung cấp các khóa học của Pháp. Các trường đại học địa phương, như Đại học Hồng Kông (University of Hong Kong), Đại học Hồng Kông Trung Quốc (Chinese University of Hong Kong) và Đại học Baptist Hồng Kông cung cấp các chương trình nhằm phát triển trình độ ngôn ngữ và văn hóa Pháp. Tiếng Pháp cũng được đưa vào như một môn học trong kỳ thi tống nghiệp Trung Học ở Hồng Kô...

    Tiếng Đức

    Số lượng người nói tiếng Đức ở Hồng Kông là khoảng 5000 người, đủ đáng kể để thành lập Trường Quốc tế Thụy Sĩ Đức (Deutsch-Schweizerische Internationale Schule), với số lượng hơn 1.000 học sinh, tại The Peak của Đảo Hồng Kông. Nhiều tổ chức ở Hồng Kông cung cấp các khóa học tiếng Đức, nổi tiếng nhất là Viện Goethe, nằm ở Wan Chai. Sau một thời gian học tiếng Đức nhất định, sinh viên có thể tham gia kỳ thi Kiểm tra tiếng Đức như một ngoại ngữ (Test Deutsch als Fremdsprache; viết tắt là TestDaF...

    Tiếng Nhật

    Có hơn 25.000 người Nhật ở Hồng Kông, vì vậy tiếng Nhật cũng thường xuyên được bắt gặp. Hơn 10.000 người ở Hồng Kông đã thi JLPT vào năm 2005. Văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là văn hóa đại chúng, đã phổ biến ở Hồng Kông trong nhiều thập kỷ. Người Hồng Kông thỉnh thoảng thay chữ Hán bằng chữ Kanji. Ngoài ra, Cơ quan đăng ký công ty cũng cho phép sử dụng chữ hiragana の trong tên doanh nghiệp Trung Quốc được đăng ký tại Hồng Kông. Chữ hiragana の thường được sử dụng thay cho chữ Hán 之 (zi1) và được đ...

    Tiếng Hàn

    Người Hàn Quốc ở Hồng Kông chỉ chiếm thiểu số nhưng văn hóa Hàn Quốc đã trở nên phổ biến từ đầu những năm 2000. Nhạc pop là phương tiện truyền thông Hàn Quốc đầu tiên xâm nhập thị trường Hồng Kông. Kể từ đó, một số bộ phim truyền hình Hàn Quốc như Nàng Dae Jang Geum được phát sóng đã thu hút đông đảo khán giả. Có khoảng 1.000 sinh viên tham gia các khóa học tiếng Hàn tại Đại học Hồng Kông Trung Quốc mỗi năm, bao gồm cả sinh viên đại học cũng như các chuyên gia đăng ký các chương trình giáo dụ...

    Tiếng Philippines

    Tiếng Philipin và các ngôn ngữ khác của Philippin được người Philippin ở Hồng Kông sử dụng, hầu hết trong số họ được thuê làm giúp việc gia đình nước ngoài, ccũng có thể dễ dàng tìm thấy báo và tạp chí bằng tiếng Philippin ở khu trung tâm Hồng Kông. Cũng có một số ít nhà thờ ở Hồng Kông có thánh lễ hoặc nghi lễ bằng tiếng Philippin, ví dụ như thánh lễ buổi chiều do Nhà thờ St. John's ở Central cử hành.

    Tiếng Indonesia

    Tiếng Indonesia là ngôn ngữ chung của một số lượng đáng kể người Indonesia làm việc tại Hồng Kông, mặc dù tiếng Java cũng được sử dụng rộng rãi. Hầu hết là người giúp việc gia đình; Vào những ngày nghỉ, họ thường tụ tập tại Công viên Victoria ở Vịnh Causeway, và có thể nghe thấy tiếng Indonesia.

    Tiếng Thái

    Tiếng Thái chiếm ưu thế trong cộng đồng người Thái ở Hồng Kông, những người chủ yếu làm công việc giúp việc gia đình. Tiếng Thái được thấy ở nhiều cửa hàng và nhà hàng do người Thái làm chủ ở Thành phố Cửu Long. Một số phim Thái Lan đã được nhập khẩu từ đầu những năm 2000, chẳng hạn như The Wheel in the medley Three, Jan Dara, the Iron Ladies, My Little Girl, và Ong-Bak: Muay Thai Warrior và Tom-Yum-Goong do Tony Jaa. đóng vai chính.

    Năm 2006, có ít nhất 44.744 người gốc Nam Á sống ở Hồng Kông. Ở Hồng Kông, ó thể thấy các biển hiệu viết bằng tiếng Hindi hoặc tiếng Urduvà có thể nghe thấy các ngôn ngữ Nam Á bao gồm tiếng Nepal, Sindhi và Punjabi, cũng như tiếng Urdu, Hindi và Tamil được sử dụng trong giao tiếp. Hong Kong có hai tờ báo tiếng Nepal là The Everest và Sunrise Weekly...

    Tiếng Ả Rập

    Tiếng Ả Rập được sử dụng thường xuyên giữa các thành viên của cộng đồng Hồi giáo ở Hồng Kông. Một số tổ chức Hồi giáo cũng dạy ngôn ngữ này.

    Ngôn ngữ ký hiệu Hồng Kông được cộng đồng người khiếm thính ở Hồng Kông sử dụng; có nguồn gốc từ phương ngữ miền nam của ngôn ngữ ký hiệu Trung Quốc, nhưng hiện tại đã là một ngôn ngữ độc lập, không thể thông hiểu lẫn nhau.

  5. Hong KongTaiwan relations. Relations between the government of Hong Kong and the Republic of China (Taiwan) encompass both when the Republic of China controlled mainland China, and afterwards, when the Republic of China fled to Taiwan. History. Timeline. Dutch & Spanish. Tungning. Qing. Japan. Republic of China. Ming. Qing. S. Ming. Qing.

  6. Tiếng Quảng Châu Hồng Kông (香港粵語, Hương Cảng Việt ngữ) là một phương ngữ tiếng Quảng Châu thuộc ngữ hệ Hán-Tạng thường được nói ở Hồng Kông, cũng như Ma Cao và một số khu vực lân cận ở Quảng Đông. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ và trên thực tế là ngôn ngữ chuẩn của Hồng Kông.

  1. People also search for