Yahoo Web Search

Search results

  1. The only real variations are that Spanish has additional braille cells to represent seven commonly occurring accented letters – á, é, í, ó, ú, ü and ñ – and also some punctuation symbols are different. In either language, a young blind student typically learns this basic, uncontracted code first.

  2. Welcome. BrailleTranslator.org is a simple way to convert text to braille notation. We support nearly all Grade Two braille contractions. Paste or enter text: Language: 1 or 2 specifies the Grade. 1 for uncontracted and 2 for contracted Braille (if available). Show advanced options.

  3. People also ask

  4. Spanish Braille is the braille alphabet of Spanish and Galician. It is very close to French Braille, with the addition of a letter for ñ, slight modification of the accented letters and some differences in punctuation.

  5. There are also symbols for the marks of punctuation used in Spanish. Marks of punctuation for most Spanish documents in North America use punctuation from Unified English Braille. That includes ¡ and ¿ which are the “inverted” (or “upside-down”) exclamation point and question mark.

  6. The following two sentences contain an example of the most commonly used symbols unique to the Spanish Braille Code. a. each of the five accented vowels (á, é, í, ó, ú) b. the “double L” (ll) c. the letter “n” with the tilde (ñ) d. the U-dieresis (ü) e.

  7. If you select an uncontracted version of a braille code for a language with a Latin alphabet, it should be very similar to uncontracted Unified English Braille. Spanish, for example, has the same dot configurations for all letters of the alphabet as well as most punctuation.

  1. People also search for