Yahoo Web Search

Search results

  1. Sjoerd Siebinga. The Old Frisian Etymological Dictionary is an indispensable research tool for the study of Old Frisian, Germanic languages, and Proto-Indo- European. With this first etymological dictionary of Old Frisian based on the lexicon of Riustring 1 manuscript, Old Frisian becomes accessible to a wide circle of scholars of Germanic and ...

  2. www.fryske-akademy.nl › en › knowledge-and-communityLanguage tools: Fryske Akademy

    Since 2010, the dictionary can also be found online in the Integrated Language Bank of the INL. Anne Dykstra's Frisian-English dictionary, Frysk-Ingelsk Wurdboek (2000), is available as a PDF file. Dialect dictionaries have been compiled for a number of Frisian regional languages, including Schiermonnikoogs, Bildts, Hindeloopen and Amelands.

  3. People also ask

    • 1. Introduction
    • Immediately after the Frisian Academy was founded the same Piter Sipma published the design that he had in mind for the lexicographical work in the Academy periodical It Beaken (‘the beacon’):
    • And he adds:
    • 4. Aspects of the dictionary

    The Wurdboek fan de Fryske taal (WFT) is a dictionary of a regional minority language. Yet it may be compared to the big scholarly dictionaries of national languages like Dutch, German and English, not because of its size but with respect to its principles. The WFT is, as a description of a minority language, in this sense unique. Its more modest s...

    ‘One of the first and most necessary projects that we could work on is the lexicographical plan. Our aim is to create a dictionary data base in the form of a large card index system that will be stored in the Coulon House [the Academy’s seat in the city of Leeuwarden], to be consulted by each and everyone. In that collection we will store and exhib...

    ‘It is not our concern now what kind of dictionary will eventually be extracted from this material, and it will not be explained either; what matters now is that we take a first step.’ He defines seven points of action with respect to establishing the card index system. Incorporating the existing dictionaries into the card index system. Incorpora...

    After having said that the Wurdboek fan de Fryske Taal (WFT) can be judged to be qualitatively excellent, offering a wealth of information, I want to touch critically on some salient aspects of the dictionary. First I will discuss three issues relevant to the construction of the card index systems. One of the decisions taken was to include the fi...

  4. Anne Dykstra. 2013. The Fryske Akademy has developed a web portal, the Frisian Language Web, which consists of an online spell checker, a machine translator ("Oersetter") and a dictionary portal. These three applications will make a unique language tool for native speakers and learners of Frisian to help them to write proper Frisian.

    • Anne Dykstra
  5. wordlist of Frisian, an online spellchecker, a machine translator and a dictionary portal. These four applications together and individually offer a unique language tool to help Frisian native speakers and learners to write proper Frisian. The FLW is the first step towards a Frisian language platform that makes use of modern web technology.

  6. Our dictionary, called friisk.org, provides translations for over 28,000 common German words to Söl'ring. In addition, our dictionary supports translations for Söl'ring to German, spell checking for Söl'ring, conjugations for common Söl'ring verbs, and an experimental transcriber from Söl'ring to IPA for pronunciations.

  7. It offers smooth translation between Frisian and English, making it a great tool for speakers of both languages. The book includes a rich vocabulary with Frisian example sentences, helping you understand the language deeply.

  1. People also search for