Yahoo Web Search

Search results

  1. en.wikipedia.org › wiki › VulgateVulgate - Wikipedia

    Many Latin words were taken from the Vulgate into English nearly unchanged in meaning or spelling: creatio (e.g. Genesis 1:1, Heb 9:11), salvatio (e.g. Is 37:32, Eph 2:5), justificatio (e.g. Rom 4:25, Heb 9:1), testamentum (e.g. Mt 26:28), sanctificatio (1 Ptr 1:2, 1 Cor 1:30), regeneratio (Mt 19:28), and raptura (from a noun form of the verb ...

    • The History of The Septuagint
    • The History of The Vulgate
    • The Importance of The Septuagint and Vulgate

    Centuries before the birth of Jesus of Nazareth, a large number of Jewish communities lived outside of Palestine. In fact, at the time of Jesus’ birth, Jews remained scattered across the Roman Empire, inhabiting lands like Persia and Egypt. Nevertheless, these refugee Jewish communities never loosened ties with their historic religion from their Sc...

    In AD 382, Pope Damasus I commissioned a priest and theologian named Jerome to render a better Latin translation of the Bible. The current Latin translation of the Bible (the Vetus Latina, or “Old Latin”) had a bad reputation for not being very accurate. As religious historian Fran van Liereremarked, it was known for, “paying too much attention to ...

    In this brief history of the Greek and Latin Bible, we see a common thread. That is, both translations had an indispensable purpose. The Septuagint made Scripture accessible to displaced Jews, and the Vulgate gave Latin readers a more accurate version of Scripture.

  2. 1. The Latin Vulgate is an important manuscript because it reflects the Hebrew Masoretic Text of the Old Testament (Tanakh) in 383 AD. 2. It is no surprise then, that the Vulgate faithfully translated the shorter chronological numbers in the Hebrew text that had been corrupted and changed in 160 AD at Zippori. 3.

  3. Vulgate, Latin Bible used by the Roman Catholic Church, primarily translated by St. Jerome. In 1546 the Council of Trent decreed that the Vulgate was the exclusive Latin authority for the Bible. Learn more about the history of the Vulgate Bible with this article.

    • The Editors of Encyclopaedia Britannica
  4. Sep 7, 2018 · The Vulgate is a fourth-century Latin translation of the Bible, produced primarily by St. Jerome. Working from ancient Greek manuscripts, the original Hebrew, Aramaic texts, and existing Latin translations, Jerome aimed to create a translation that the church could confidently say preserved the original Scriptures.

  5. The translations of the other 38 books were used, however, and so the Vulgate is usually credited to have been the first translation of the Old Testament into Latin directly from the Hebrew Tanakh, rather than the Greek Septuagint.

  6. People also ask

  7. Jacques Lefèvre d'Étaples translated the Vulgate into French in 1530 (which was also the first complete Christian bible available in the French language). I cannot find it online - I am only finding the later 1564 Geneve bible which was based on Calvin's translation from the Greek and Hebrew texts.

  1. People also search for