Yahoo Web Search

Search results

  1. www.tagaloglang.com › abanikoABANIKO (Tagalog)

    Dec 10, 2021 · Fancy folding fans for women whose use can be traced back to the Spanish colonial period are also called abaniko. It is now more common in conversation to simply call the traditional abaniko (the kind made from the stems and leaves of the abaniko plant) as pamaypay, which is the native Tagalog word for “fan.”.

  2. en.wikipedia.org › wiki › AbanikoAbaniko - Wikipedia

    Abaniko is the term for a striking blow in the martial art of Eskrima that resembles a fanning motion. It is executed with a single bastón (hardwood or rattan stick). [3]

  3. Check 'abaniko' translations into English. Look through examples of abaniko translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.

  4. Oct 30, 2019 · The traditional abaniko made its way into Philippine society by way of Spain. In fact, the term actually stems from abanico, the Spanish word for hand fan. Abaniko: Subversive Style With A Modest Facade. In the time of Spanish colonial rule, the abaniko had become a mainstay of women’s attire, commonly paired with the Filipiniana dress. It ...

  5. Oct 22, 2019 · The abaniko (or abanico) is the Spanish word for FAN. When translated to FMA terms, it is used as a fanning strike when using a baton. It can be used both in an offense or defensive position ...

    • Oct 22, 2019
    • 6.3K
    • FMA Pulse
  6. The pamaypay is interchangeably referred to as abaniko, referencing the Spanish word of fan which is abanico, although abaniko is used to refer to another type of fan that is instead non-folding and made from weaving leaves.

  7. 1. a thing with which to stir the air in order to cool: pamaypay, abaniko. 2. electric fan: bentilador. 3. person extremely interested in baseball, movies, radio, etc.: apisyunado, tagahanga. v. to stir the air: magpaypay, paypayan, mag- abaniko, abanikuhan, magbentilador.

  1. People also search for