Yahoo Web Search

Search results

  1. Mar 8, 2023 · Here you can sample nine poems by Gabriela Mistral about life, love, and death, both in their original Spanish (poemas de Gabriela Mistral), and in English translation. In 1945, Mistral became the first Latin American to win the Nobel Prize for Literature.

    • “You shall create beauty not to excite the senses. but to give sustenance to the soul. ” ― Gabriela Mistral.
    • “Love that stammers, that stutters, is apt to be the love that loves best.” ― Gabriela Mistral.
    • “Donde haya un árbol que plantar, plántalo tú. Donde haya un error que enmendar, enmiéndalo tú. Donde haya un esfuerzo que todos esquivan, hazlo tú. Sé tú el que aparta la piedra del camino.”
    • “We are guilty of many errors and many faults, but our worst crime is abandoning the children, neglecting the fountain of life. Many of the things we need can wait.
    • Many things can wait. Children cannot. Today their bones are being formed, their blood is being made, their senses are being developed. To them we cannot say "tomorrow."
    • You shall create beauty not to excite the senses but to give sustenance to the soul. Gabriela Mistral. Giving, Soul, Senses.
    • We are guilty of many errors and many faults, But our worst crime is abandoning the children, Neglecting the fountain of life. Many of the things we need can wait.
    • Speech is our second possession, after the soul-and perhaps we have no other possession in this world. Gabriela Mistral. Soul, World, Speech.
  2. Mar 1, 2022 · Famous Gabriela Mistral Poems. Here are excerpts from some of Mistral’s most well-known poetry, with links to the full text. 1. Piececitos “Piececitos de niño, dos joyitas sufrientes, ¡cómo pasan sin veros las gentes!“ See the full poem here. 2. La Oración de la Maestra

  3. I Sing What You Loved. Gabriela Mistral. 1889 –. 1957. translated from the Spanish by Ursula K. Le Guin. Life of my life, what you loved I sing. If you're near, if you’re listening, remembering earth, in the evening, my life, my shadow, hear me sing.

  4. Give Me Your Hand. Gabriela Mistral. 1889 –. 1957. translated by Ursula K. Le Guin. Give me your hand and give me your love, give me your hand and dance with me. A single flower, and nothing more, a single flower is all we'll be.

  5. People also ask

  6. Gabriela Mistral was a Chilean poet, diplomat, and educator. Awarded the Nobel Prize in Literature in 1945, she was the first Latin American author to receive this honor. Her work continues to resonate with readers today for its exploration of universal themes such as love, loss, nature, and social justice, particularly concerning the plight of ...

  1. People also search for