Yahoo Web Search

Search results

    • Wasting his considerable talents

      • Through this poem, Ghalib reprimands Syed Ahmad, “made up entirely of wisdom and splendour”, for wasting his considerable talents by delving into the past and the work of those who are long gone.
      indianhistorycollective.com › worshipping-the-dead-is-not-an-auspicious-thing-ghalib
  1. People also ask

  2. en.wikipedia.org › wiki › GhalibGhalib - Wikipedia

    Ghalib practically reprimanded Khan for wasting his talents and time on dead things. Worse, he highly praised the "sahibs of England" who at that time held all the keys to all the a’ins in this world.

  3. indianhistorycollective.com › worshipping-the-deadINDIAN HISTORY COLLECTIVE

    When Sir Syed Ahmad Khan asked Mirza Asadullah Khan Ghalib to write a preface for his new edition of Abu’l-Fazl’s Ai’n-e Akbari (volumes published between 1855-56), Ghalib responded with a Persian poem castigating the very idea.

  4. Dec 27, 2023 · Mirza Asadullah Khan Ghalib (1797-1869), the pre-eminent poet of Delhi, lived through one of the most turbulent periods of recent Indian history and was a witness to the evanescent Mughal rule. Two worlds — the decaying and the emergent — were fusing and merging virtually before his eyes.

    • 153
  5. Feb 17, 2019 · Ghalib is reported to have asked Syed Ahmad Khan to stop dragging the past and to look at the new world being born. One cannot, however, ignore the fact that Ghalib could foresee that the world in which he had grown and loved was changing forever.

  6. Aug 22, 2020 · Background. Mirza Ghalib was born in Kala Mahal, Agra into a family of Mughals who moved to Samarkand (in modern-day Uzbekistan) after the downfall of the Seljuk kings. His paternal grandfather,...

  7. Dec 23, 2015 · What is more, it was Ghalib who showed the way forward after the debacle of 1857 - and his younger contemporaries like Sir Syed Ahmad Khan, Nazir Ahmad, Zakaullah and Hali followed suit.

  8. Jun 12, 2013 · In the late 19th century when Sir Syed Ahmad Khan translated Ain-e-Akbari (the constitution of Akbar) into Urdu, he wanted Ghalib to pen the foreword to his translation.

  1. People also search for