Yahoo Web Search

Search results

  1. Oct 20, 2006 · Literally, I am Jehovah-Rapha, the Lord Who makes bitter things sweet. 3. The name Jehovah-Rapha is a name that speaks to us and our need today. We live in a stressful world and society. Every day new problems confront us and we bend under the load of seemingly unsolvable problems. How can Jehovah-Rapha bring healing to a sick world.

  2. Oct 20, 2006 · Literally, I am Jehovah-Rapha, the Lord Who makes bitter things sweet. 3. The name Jehovah-Rapha is a name that speaks to us and our need today. We live in a stressful world and society. Every day new problems confront us and we bend under the load of seemingly unsolvable problems. How can Jehovah-Rapha bring healing to a sick world.

  3. Jul 25, 2012 · Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me . Meaning and Derivation. Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known ...

  4. Jehová Rafah Significado: “El Señor que Sana” o “El Señor que Sana”, del original Yahweh Raph’eka – 26 diciéndoles: Si escucháis al Señor vuestro Dios y hacéis lo recto enfrente de sus ojos, si escucháis sus mandamientos y guardáis todos sus decretos, entonces no les traeré ninguna de las enfermedades que os envié. los ...

  5. Se conoce también como Yahvéh-Rafa. Jesús demostró que Él era Jehová-Rafa al curar a los enfermos, a los ciegos, a los paralíticos, y al echar fuera demonios. Jesús tambien sana a su pueblo del pecado y de la injusticia (Lucas 5:31-32). Dios es el sanador de su pueblo, y en el escenario más difícil Dios muestra su gloria. Según Éx. 15:22, Israel estaba en el desierto, habían ...

  6. Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23. Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me…the Lord shepherds me . Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist."

  7. www.christianpost.com › news › the-16-names-of-godThe 16 Names of God | Living

    Mar 25, 2017 · Jehovah Shalom - Shalom means peace thus, "the Lord is Peace" when connected with Jehovah. Modern Christians translate this these days as "Prince of Peace." Jehovah Sabaoth - Used in conjunction with Jehovah, Sabaoth means the "Lord of Hosts." Jehovah Raah - Raah means shepherd and when used together with Jehovah means "the Lord is My Shepherd."

  1. People also search for