Yahoo Web Search

Search results

  1. English Translation of “POPI” | The official Collins Spanish-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of Spanish words and phrases.

    • American

      English Translation of “POPI” | The official Collins...

    • Poporo

      Over 100,000 English translations of Spanish words and...

    • Baltri
    • Fundi
    • Apero
    • “Te La Comiste”
    • Baraja/Barajar
    • Becario
    • En Olla
    • Chapiadora Son Matatanes
    • Banda
    • Aficiao/A

    This dominicanismo (a Dominican word with roots in an American saying, or simply put: a Dominican translation) translates to “bad trip.” When to use it: When something is undesired, out of alignment with you, or uncomfortable. Que baltri! Can also be used to describe a person. “Ese tipo es un baltri.”

    When to use “fundi”? Okay, peep this, you’re back at La Zona Colonial with friends you made that same night, drinking some Añejo and talking about the absolutely wild state of the world and late-stage capitalism and blah blah blah when one of your friends says “Guau- Fundiste!” No worries, this has no relation to “fundillo” and actually comes from ...

    “Que apero!” your friend exclaims as you show her a video of you roller skating back in NYC. You show her another one where you actually land the trick, and she says “no, de verdad. Super jevi. Y los skates se ven chevere.” You pause on the video-sharing and shoot her a look of confusion — Apero? This is one of those relatively new Dominican slang ...

    You’re feeling buzzed and really proud of those roller skating videos. You show another one of your new friends the video of the trick you landed, and this time the affirmation is “te la comiste!” This phrase translates to a phrase often used in English as well: “you ate that!” As in, you killed it!

    No matter where you are in the world, there will always be that friend who can’t make it at the very last minute. That person barajo. Maybe they’re siempre barajando. While the literal translation of barajar is “to shuffle”, this iteration means to cancel or change plans at the last minute. Also implies fickleness. But one could also say “Baraja es...

    Now, this word translates literally to “Scholarship recipient/Scholar”. When to use it? Well, we’ve all been there – perhaps we didn’t budget enough for the night, or maybe your friends are inviting you somewhere that’s above your paygrade – but wait! You have that one loaded friend in tech who tells you “te doy beca este noche!” In this context, “...

    But before you are deemed a becario — you need the perfect phrase to exclaim to your friends that you are BROKE. Introducing… “en olla.” Whenever the budget is tight and the wallet full of cobwebs, “en olla” is the way to go. It translates to “in pot”, but when used within the context of money, it means broke/struggling financially. We all have bee...

    Sometimes when we’re en olla, we need to turn into a chapiadora to give ourselves the luxury and fun we deserve. A chapiadora is essentially just a golddigger, and the term was popularized in urban Dominican music. So if you’re having a night out and estas en olla, turn on that chapi chapi energy and get yourself some free drinks at the bar.

    You’re out with your local friends and the night is young. You’re having a great time at the colmado — Elizabeth by Jose Manuelis blaring through the speakers, yet the dude trying to holla at you is STILL trying to speak over the music to get your attention. You know what phrase would fit perfectly here? “Dame banda!” If you are feeling really irri...

    Annoying homie talking to you over the speakers finally gets the hint and leaves you alone, when you make very brief eye contact with the cutest most gorgeous person you’ve ever laid your eyes on, and that’s not the Añejo talking. They have your full attention. That’s bae, even if they don’t know they’re being perceived by you. Your friend catches ...

  2. In Spanish, “popi” is often used as a term of endearment, similar to “sweetheart” or “darling” in English. It is a way to express affection towards someone, especially in a playful or lighthearted manner.

  3. The term "popi" is a dominican slang of the word bujee or like taste for expensive stuff. "Wawawa is like hood stuff. Easy example would be, a popi is the type to go to the lounge, smoke a hookah, and listen to music.

  4. popi translation in English - Spanish Reverso dictionary, see also 'popish, pop in, poplin, popinjay', examples, definition, conjugation.

  5. Check 'POPI' translations into English. Look through examples of POPI translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.

  6. Aug 13, 2023 · The word “Popi” is typically pronounced as “Poh-pee” in Spanish. It is important to note that the Spanish pronunciation may slightly vary depending on the regional dialect and accent. However, this pronunciation is widely accepted and understood across the Spanish-speaking world.

  1. People also search for