Search results
- bish: bad Original Word: בִּאוּשׁ Part of Speech: Noun Feminine Transliteration: bish Phonetic Spelling: (be-oosh') Definition: bad
biblehub.com › hebrew › 873
Original Word: בִּאוּשׁ. Part of Speech: Noun Feminine. Transliteration: bish. Phonetic Spelling: (be-oosh') Definition: bad. NAS Exhaustive Concordance. Word Origin. (Aramaic) from beesh. Definition. bad. NASB Translation. evil (1). NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries.
People also ask
What does the Hebrew preposition bet mean?
Where can I find a free online dictionary of Biblical Old Testament Hebrew?
How does the Hebrew Bible Orient a speaker?
What does ro'sh mean in Hebrew?
May 20, 2022 · I've seen a couple of translations for the Hebrew in this passage. On this forum, someone noted " זְמָן which means set or appointed time or עֵת which means time of an event or experience ".
1 time of an event, etc.: a. usually (213 t.) with preposition: with בְּ (142 t.), especially הַהִוא ׳בָּע Genesis 21:22 (E) in that time, Genesis 38:1 (J), Numbers 22:4 (E), Deuteronomy 1:9 14t.
Searches related to define bish translation in hebrew bible times
Nov 16, 2020 · The word time is spelled Ayin Taw and pronounced ‘eth. We are not sure just what the root word is. But in most Semitic languages its equivalent has the idea of an appropriate time, the right circumstance. When the time is right, when we need something that will give us satisfaction the most, God will unveil His little gift of beauty.
Mar 24, 2016 · Abarim Publications' ever expanding online Theological Dictionary of the Old Testament comprises 587 articles that discuss the meaning and relationships of thousands of Hebrew words. Our dictionary is not organized according to alphabet but rather according to similarity of form.
Mar 24, 2020 · The Hebrew preposition bet (ב) has the concrete spatial meaning “in,” and it is frequently used in temporal clauses, where English would use “when.” This is evidence for the metaphor “TIME IS A CONTAINER,” where a stretch of time is understood as an object inside of which another time can be located.”
In my published translation of The Torah: A Mechanical Translation, Genesis 1:1 is translated as, “ In the summit Elohiym shaped the skies and the land. ” But for many years, prior to the translation's publication, I translated this verse as, “ In the summit Elohiym fattened the skies and the land. ” And for a short time it was, “ In ...