Yahoo Web Search

Search results

  1. 4 days ago · In this article, we will compare various Bible translations to help inform your choice. They will be compared in these seven categories: (1) translation philosophy, (2) reading level, (3) notable features, (4) origin, (5) manuscript tradition, (6) most popular Study Bible, and (7) translators.

    • God’s Word Bible Is in A Category All Its Own
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Formal Equivalence
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Functional Equivalence
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Paraphrase
    • Closest Natural Equivalence Maintains The Balance

    GOD’S WORD Translation Bible was produced using a theory of translation that combines accuracy with understandability. This theory is called closest natural equivalence. In short, closest natural equivalence concentrates on accurately translating the meaningof the original languages into natural English. At the same time, closest natural equivalenc...

    Most well-known English Holy Bible translations were produced using the traditional approach to translation which is called formal equivalence. Most translations of the Bible available in bookstores today use some variation of formal­-equivalent translation. How does formal equivalence compare to closest natural equivalence?

    Because of the problems associated with formal-equivalent translation, another translation theory was developed. It is called functional-equivalent translation. Functional equivalence takes the differences between the source language and the target language seriously. The functional ­equivalent theory is not concerned with preserving the maximum nu...

    A paraphrase is a retellingof Scripture using an individual person’s words, in an attempt to make the meaning clearer. How does paraphrase compare to closest natural equivalence?

    Closest natural equivalence focuses upon meaning and naturalness in the target language. The goal of closest natural equivalence is to communicate as much of the source text as possible in a way that is usable for the type of readers that the original author targeted. How does closest natural equivalence maintain the balance?

  2. www.biblenh.org · 05 · Bible-Translation-ChartBible Translation Chart

    Either the “word for word” or the “thought for thought” method accurately translates the Scripture from the original Hebrew or Aramaic or Greek. Therefore, choosing a translation should be determined by your purpose for buying Bible.

  3. BIBLE TRANSLATION CHART. The best-selling translation, widely accepted by evangelical Christians. Purpose in translation was to “produce an accurate translation, suitable for public and private reading, teaching, preaching, memorizing, and liturgical use.”. Published in 1978. Most Read.

  4. Literal translations and word-for-word versions are helpful for people who want to study the Scripture to get the clearest sense of the original meanings of each word. Paraphrases and thought-for-thought versions help people who are new to the Bible to understand its essential meaning more easily.

  5. This chart visually shows the style of each English Bible translation, utilizing a spectrum ranging from word-for-word to thought-for-thought (dynamic equivalence) and paraphrase. This chart displays common abbreviations for many popular English Bible translations

  6. People also ask

  7. Nov 7, 2020 · theory: ‘idiomatic’ or meaning-for-meaning. aim: to retain the function of the original text, i.e. to convey meaning, as much as possible. result: to produce an English translation that is primarily natural and easy to understand.

  1. People also search for