Yahoo Web Search

Search results

  1. Apr 26, 2011 · Alain Souchon - Foule sentimentale (English translation) : Oh dear! Life through rose-coloured glasses / The shade of pink we are offered / To have loads.

    • Alain Souchon

      - The original version needs to be reinstated: it's all in...

    • Spanish

      Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With...

    • Russian

      Translation of 'Foule sentimentale' by Alain Souchon (Alain...

    • German

      Translation of 'Foule sentimentale' by Alain Souchon (Alain...

  2. Translation of 'Foule sentimentale' by Alain Souchon (Alain Kienast) from French to English.

  3. Mar 24, 2013 · Alain Souchon - Foule sentimentale (English translation) : It's unbelievable! Life through rose-colored glasses... / but not any glasses, only those of t.

  4. Foule sentimentale. Oh la la la vie en rose. Le rose qu'on nous propose. D'avoir les quantités d'choses. Qui donnent envie d'autre chose. Aïe, on nous fait croire. Que le bonheur c'est d'avoir. De l'avoir plein nos armoires. Dérisions de nous dérisoires car.

  5. Alain Souchon (né en 1944) Foule sentimentale. Première parution/First publication :1993. Paroles/Lyrics : A. Souchon.

    • Jan 9, 2019
    • 15.1K
    • ib51
  6. Translation of Foule sentimentale (live) from French to English. Oh la la la life in pink. The pink that is proposed to us. To have quantities of things. That make you want something else. Ouch, they make us believe. That happiness is to have. To have it full in our closets.

  7. Foule sentimentale. English Übersetzung von Lyrics zu Foule sentimentale von Alain Souchon. On l′a là la vie en rose Le rose qu'on nous propose D′avoir les quantités de choses Qui do...

  1. People also search for