Yahoo Web Search

Search results

  1. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female slaves, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. — Exodus 20:17. The Catechism of the Catholic Church connects the command against coveting with the command to "love your neighbor as yourself." [ 9]

  2. Apr 2, 2018 · The Tenth Commandment reads: Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. ( Exodus 20:17)

  3. Thou shalt not covet thy neighbour's wife; thou shalt not covet thy neighbour's house, nor his field, nor his man-servant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any beast of his, nor any thing that is thy neighbour's. Contemporary English Version.

  4. Jan 4, 2022 · In this commandment, the Israelites are told not to lust after their neighbor’s possessions—his house, land, ox or donkey, or the people in his life—his wife or servants, both male and female. The Israelites were not to desire, long for, or set their hearts on anything that belonged to anyone else.

  5. Exodus 20:17. King James Version. 17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. Read full chapter.

  6. Thou shalt not {n} covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. (n) You may not so much as wish his hinderance in anything.

  7. “You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”

  8. Thou shalt not covet thy neighbour's wife; thou shalt not covet thy neighbour's house; nor his field, nor his servant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any of his cattle, nor whatever belongs to thy neighbour. Contemporary English Version.

  9. Neither shalt thou covet thy neighbor’s wife; neither shalt thou desire thy neighbor’s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor’s.

  10. 21You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”

  1. People also search for