Yahoo Web Search

Search results

  1. www.biblenh.org · 05 · Bible-Translation-ChartBible Translation Chart

    Bible translations. The first form is often referred to as the “word for wordmethod or (technically, formal equivalent). This results in a translation as close to word for word in the original languages as possible and is a good method of translation for those who want to analyze the text.

  2. Ninety world-class Bible scholars carefully revised the text of The Living Bible by comparing it with the original Greek and Hebrew languages to produce an accurate, easy-to-read translation. Uses gender-neutral language, as appropriate, for people. It is good for devotional reading and study.

    • 19KB
    • 1
  3. BIBLE TRANSLATION CHART. The best-selling translation, widely accepted by evangelical Christians. Purpose in translation was to “produce an accurate translation, suitable for public and private reading, teaching, preaching, memorizing, and liturgical use.”. Published in 1978. Most Read.

  4. BIBLE TRANSLATIONS. Formal Equivalent (also known as Word for Word or literal) – These translations are the closest to the grammar and syntax of the original language, but can often sound wooden. These translations make no consideration for cultural changes. Dynamic Equivalent (also known as Thought-for-thought) – These translations work to ...

    • God’s Word Bible Is in A Category All Its Own
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Formal Equivalence
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Functional Equivalence
    • Contrasting Closest Natural Equivalence to Paraphrase
    • Closest Natural Equivalence Maintains The Balance

    GOD’S WORD Translation Bible was produced using a theory of translation that combines accuracy with understandability. This theory is called closest natural equivalence. In short, closest natural equivalence concentrates on accurately translating the meaningof the original languages into natural English. At the same time, closest natural equivalenc...

    Most well-known English Holy Bible translations were produced using the traditional approach to translation which is called formal equivalence. Most translations of the Bible available in bookstores today use some variation of formal­-equivalent translation. How does formal equivalence compare to closest natural equivalence?

    Because of the problems associated with formal-equivalent translation, another translation theory was developed. It is called functional-equivalent translation. Functional equivalence takes the differences between the source language and the target language seriously. The functional ­equivalent theory is not concerned with preserving the maximum nu...

    A paraphrase is a retellingof Scripture using an individual person’s words, in an attempt to make the meaning clearer. How does paraphrase compare to closest natural equivalence?

    Closest natural equivalence focuses upon meaning and naturalness in the target language. The goal of closest natural equivalence is to communicate as much of the source text as possible in a way that is usable for the type of readers that the original author targeted. How does closest natural equivalence maintain the balance?

  5. Translation Comparison of Selected Passages. KJV. NASB. ESV. NIV. NLT2. MessageProverbs 18:24 man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that stic. closer than a brother.man of many friends comes to ruin, But there is a friend who st.

  6. People also ask

  7. Paul W. Esposito Paul W. Esposito Jay P. Green Public Domain Public Domain National Council Lockman Foundation American Bible Society God's Word To the Nations Eugene H. Peterson Holman Bible Publishers Biblical Studies Press Tyndale House ISV Foundation Thomas Nelson Zondervan/ Lockman I’ve created this chart for my own personal reference ...

  1. People also search for