Yahoo Web Search

  1. Ad
    related to: Adventure novel wikipedia
  1. Adventure fiction - Wikipedia › wiki › Adventure_novel

    An adventure is an event or series of events that happens outside the course of the protagonist's ordinary life, usually accompanied by danger, often by physical action. Adventure stories almost always move quickly, and the pace of the plot is at least as important as characterization, setting and other elements of a creative work.

  2. Adventure (novel) - Wikipedia › wiki › Adventure_(novel)

    Adventure is a novel by Jack London released in 1911 by The Macmillan Company. Overview. The novel explores the themes of domination of one people over the others, the differences between races, emancipation of women, and the strength of the human spirit, strengthened in a struggle with the nature and society. References

    • Arthur N. Leonard, Jack London
    • 405 pp.
    • 1911
    • 1911
  3. The Poseidon Adventure (novel) - Wikipedia › wiki › The_Poseidon_Adventure_(novel)
    • Overview
    • Plot
    • Film adaptations

    The Poseidon Adventure is an American adventure novel by Paul Gallico, published in 1969. It concerns the capsizing of a luxurious ocean liner, the S.S. Poseidon, due to an undersea earthquake that causes a 90-foot wave, and the desperate struggles of a handful of survivors to reach the bottom of the liner's hull before the ship sinks.

    Formerly the RMS Atlantis, the SS Poseidon is a luxury ocean liner from the golden age of travel, converted to a single-class, combination cargo-cruise liner. The ship is on her first North Atlantic crossing under new ownership, celebrated with a month long Christmas voyage from Lisbon to African and South American ports. On December 26, the Poseidon is overturned when it has the misfortune of being directly above the location of an undersea earthquake. The ship capsizes as it falls into the sud

    The book has been adapted into two feature films and one television film. 1. The Poseidon Adventure 2. The Poseidon Adventure 3. Poseidon

  4. She: A History of Adventure - Wikipedia › wiki › She:_A_History_of_Adventure
    • Synopsis
    • Characters
    • Background
    • Concept and Creation
    • Genre
    • Style
    • Themes
    • Reception
    • Modern Interpretations
    • Legacy

    A young Cambridge University professor, Horace Holly, is visited by a colleague, Vincey, who reveals that he will soon die. Vincey proceeds to tell Holly a fantastical tale of his family heritage. He charges Holly with the task of raising his young son, Leo (whom he has never seen) and gives Holly a locked iron box, with instructions that it is not to be opened until Leo turns 25. Holly agrees, and indeed Vincey is found dead the next day. Holly raises the boy as his own; when the box is opened on Leo's 25th birthday they discover the ancient and mysterious "Sherd of Amenartas", which seems to corroborate Leo's father's story. Holly, Leo and their servant, Job, follow instructions on the Sherd and travel to eastern Africa but are shipwrecked. They alone survive, together with their Arab captain, Mahomed; after a perilous journey into an uncharted region of the African interior, they are captured by the savage Amahagger people. The adventurers learn that the natives are ruled by a fe...

    Horace Holly– protagonist and narrator, Holly is a Cambridge man whose keen intellect and knowledge was developed to compensate for his ape-like appearance. Holly knows a number of ancient language...
    Leo Vincey– ward of Horace Holly, Leo is an attractive, physically active young English gentleman with a head of thick blond hair. He is the confidant of Holly and befriends Ustane. According to Sh...
    Ayesha – the title character of the novel, called Hiya by the native Amahagger, or "She" (She-who-must-be-obeyed). Ayesha was born over 2,000 years ago amongst the Arabs, mastering the lore of the...
    Job – Holly's trusted servant. Job is a working-class man and highly suspicious and judgmental of non-English peoples. He is also a devout Protestant. Of all the travellers, he is especially disgus...

    South Africa

    In 1875, Haggard was sent to Cape Town, South Africa as secretary to Sir Henry Bulwer, the lieutenant-governor of Natal. Haggard wrote in his memoirs of his aspirations to become a colonial governor himself, and of his youthful excitement at the prospects. The major event during his time in Africa was Britain's annexation of the Transvaal in 1877. Haggard was part of the expedition that established British control over the Boer republic, and which helped raise the Union flag over the capital...

    Return to Britain

    Rider Haggard returned to Britain in 1881. At the time, England was increasingly beset by the social and cultural anxieties that marked the fin de siècle. One of the most prominent concerns was the fear of political and racial decline, encapsulated in Max Nordau's Degeneration (1895). Barely half a century earlier, Thomas Babington Macaulay had declared "the history of England" to be "emphatically the history of progress", but late-Victorians living in the wake of Darwinian evolutionary theor...

    According to Haggard's daughter Lilias, the phrase "She-who-must-be-obeyed" originated from his childhood and "the particularly hideous aspect" of one rag-doll: "This doll was something of a fetish, and Rider, as a small child, was terrified of her, a fact soon discovered by an unscrupulous nurse who made full use of it to frighten him into obedience. Why or how it came to be called She-Who-Must-Be-Obeyed he could not remember." Haggard wrote that "the title She" was taken "from a certain rag doll, so named, which a nurse at Bradenham used to bring out of some dark recess in order to terrify those of my brothers and sisters who were in her charge." In his autobiography, Haggard spoke of how he composed She within a six-week period of February and March 1886, having just completed Jess, which was published in 1887. Haggard claimed that this period was an intensely creative moment: the text "was never rewritten, and the manuscript carries but few corrections". Haggard went on to decla...

    Fantasy and science fiction

    She is one of the foundational works of fantasy literature, coming around the time of The Princess and the Goblin (1858) by George MacDonald, William Morris' The Wood Beyond the World and The Well at the World's End, and the short stories of Lord Dunsany. It is marked by a strong element of "the marvelous" in the figure of Ayesha, a two-thousand-year-old sorceress, and the 'Spirit of the World', an undying fire that confers immortality. Indeed, Haggard's story is one of the first in modern li...

    Adventure romance

    She is part of the adventure subgenre of literature which was especially popular at the end of the 19th century, but which remains an important form of fiction to the present day. Along with works such as Treasure Island (1883) and Prince Otto (1885) by Robert Louis Stevenson, and Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth (1871) and Around the World in Eighty Days (1875), She had an important formative effect on the development of the adventure novel. Indeed, Rider Haggard is credite...

    Imperial Gothic

    She is also one of the central texts in the development of Imperial Gothic. Many late-Victorian authors during the fin de siècle employed Gothic conventions and motifs in their writing, stressing and alluding to the supernatural, the ghostly, and the demonic. As Brantlinger has noted, "Connected to imperialist adventure fiction, these interests often imply anxieties about the stability of Britain, of the British Empire, or, more generally, of Western civilisation". Novels like Dracula and Str...

    Rider Haggard's writing style was the source of much criticism in reviews of She and his other works. His harshest critic was Augustus Moore, who wrote "God help English literature when English people lay aside their Waverley novels, and the works of Defoe, Swift, Thackeray, Charlotte Brontë, George Eliot, and even Charles Reade for the penny dreadfuls of Mr Haggard"; adding, "The man who could write 'he spoke to She' can have no ear at all". A more common sentiment was expressed by the review of She in Blackwood's Edinburgh Magazine: "Mr. Rider Haggard is not an exquisite workman like Mr. [Robert Louis] Stevenson, but he has a great deal of power in his way, and rougher qualities which are more likely, perhaps, to 'take the town' than skill more delicate". Modern literary criticism has tended to be more circumspect. As Victorian scholar Daniel Karlin has noted, "That Haggard's style is frequently bathetic or clumsy cannot be denied; but the matter is not so easily settled". Stauffe...


    She is set firmly in the imperialist literature of the late-Victorian period. The so-called "New Imperialism" marking the last quarter of the 19th century witnessed a further expansion of European colonies, particularly on the African continent, and was characterised by a seemingly confident sentiment in the merits of empire and European civilisation. Thus She "invokes a particularly British view of the world" as Rider Haggard projects concepts of the English self against the foreign othernes...

    Race and evolution

    Like many of his Victorian contemporaries, Rider Haggard proceeded "on the assumption that whites are naturally superior to blacks, and that Britain's imperial extensions into Africa [were] a noble, civilising enterprise". Although Haggard penned a number of novels that portrayed Africans in a comparatively realistic light, She was not among their number. Even in King Solomon's Mines, the representation of Umbopa (who was based on an actual warrior) and the Kukuanas, drew upon Haggard's knowl...

    Female authority and sexuality

    When Rider Haggard first conceived of She he began with the theme of "an immortal woman inspired by an immortal love". Although ostensibly a romance, the novel is part of the wider discourse regarding women and womanhood in late-Victorian Britain. Many scholars have noted how She was published as a book in 1887, the year of Queen Victoria's Golden Jubilee, and Adrienne Munich argues that Haggard's story "could fittingly be considered an ominous literary monument to Victoria after fifty years...

    After its publication in 1887 She became an immediate success. According to The Literary World "Mr. Rider Haggard has made for himself a new field in fiction". Comparing the novel to King Solomon's Mines the review declared: "The book before us displays all the same qualities, and we anticipate for it a similar popularity. There is even more imagination in the later than in the earlier story; it contains scenes of greater sensuous beauty and also of more gruesome horror". The Public Opinionwas equally rapturous in its praise: The fantasy of She received particular acclaim from Victorian readers and critics. The review appearing in The Academy on 15 January was impressed by the "grown-up" vision of the novel, declaring "the more impossible it gets the better Mr. Haggard does it... his astonishing imagination, and a certain vraisemblance ["verisimilitude" (French)] makes the most impossible adventures appear true". This sentiment was echoed in The Queen: The Lady's Newspaper, with the...

    Feminist literary historians have tended to define the figure of She as a literary manifestation of male alarm over the "learned and crusading new woman". In this view, Ayesha is a terrifying and dominant figure, a prominent and influential rendering of the misogynistic "fictive explorations of female authority" undertaken by male writers that ushered in literary modernism. Ann Ardis, for instance, views the fears Holly harbours over Ayesha's plan to return to England as being "exactly those voiced about the New Woman's entrance in the public arena". According to the feminist interpretation of the narrative, the death of She acts as a kind of teleological "judgement" of her transgression of Victorian gender boundaries, with Ardis likening it to a "witch-burning". However, to Rider Haggard, Shewas an investigation into love and immortality and the demise of Ayesha the moral end of this exploration: Indeed, far from being a radical or threatening manifestation of womanhood, recent aca...

    She is one of the most influential novels in modern literature, with authors like Rudyard Kipling, Henry Miller, Graham Greene, J.R.R. Tolkien, and Margaret Atwood all acknowledging the importance of the work to their own and others' writing. With over 83 million copies sold, the work is one of the biggest selling fictional titles of all time and has been translated into 44 languages. According to Stauffer, "She has always been Rider Haggard's most popular and influential novel, challenged only by King Solomon's Mines in this regard". Such was the popularity and influence of the novel that it was cited in the psychoanalytical theories of Sigmund Freud and Carl Jung, the latter describing the character of She as a manifestation of the animafigure. The story is one of the most important texts of imaginative literature and had a lasting impact on the fantasy genre, directly giving rise to the 'lost civilisation' tales of Edgar Rice Burroughs and Sir Arthur Conan Doyle, and the creation...

    • H. Rider Haggard
    • 317 (1887 hardback)
    • 1887
    • 1887
  5. Adventure (novel) — Wikipedia Republished // WIKI 2 › en › Adventure_(novel)

    Adventure is a novel by Jack London released in 1911 by The Macmillan Company. Overview

  6. Category:Adventure novel stubs - Wikipedia › wiki › Category:Adventure_novel_stubs

    Category:Adventure novel stubs. This category is maintained by WikiProject Stub sorting. Please propose new stub templates and categories here before creation. This category is for stub articles relating to adventure novels. You can help by expanding them. To add an article to this category, use { { adventure-novel-stub }} instead of { { stub }}.

  7. The Count of Monte Cristo - Wikipedia › wiki › The_Count_of_Monte_Cristo
    • Plot
    • Themes
    • Background to Elements of The Plot
    • Publication
    • Reception and Legacy
    • Historical Background
    • A Chronology of The Count of Monte Cristo and Bonapartism
    • Selected Notable Adaptations
    • Further Reading
    • External Links

    Marseilles and Chateau d'If

    On the day in 1815 when Napoleon escapes the Island of Elba, Edmond Dantès brings the ship Pharaon into dock at Marseille. His captain, Leclère, died on the passage; the ship's owner, Morrel, will make Dantès the next captain. On his deathbed, Leclère charged Dantès to deliver a package to General Bertrand (exiled with Napoleon), and a letter from Elba to an unknown man in Paris. Dantès' colleague Danglars is jealous of Dantès' rapid promotion. On the eve of Dantès' wedding to his Catalan fia...


    After travelling in the East to continue his education (and to plot his revenge), Dantès reappears nine years later as the wealthy Count of Monte Cristo. His three targets are Mondego (now Count de Morcerf and husband of Mercédès); Danglars (now a baron and a banker); and Villefort (now procureur du roi(prosecutor for the king)). In Rome, at Carnivaltime, Dantès arranges for Viscount Albert de Morcerf, the son of Mercédès and Mondego, to be captured by the bandit Luigi Vampa. Dantès "rescues"...

    Resolution and return to the Orient

    Maximilien Morrel, believing Valentine to be dead, contemplates suicide after her funeral. Dantès reveals his true identity and explains that he rescued Morrel's father from bankruptcy years earlier; he then tells Maximilien to reconsider his suicide, and Maximilien is saved. On the island of Monte Cristo, Dantès presents Valentine to Maximilien and reveals the true sequence of events. Having found peace in reviewing his vengeance and deciding he can not play God, Dantès leaves the newly reun...

    The historical setting is a fundamental element of the book, an adventure story primarily concerned with themes of hope, justice, vengeance, mercy, and forgiveness. It centers on a man who is wrongfully imprisoned, escapes from jail, acquires a fortune, and sets about exacting revenge on those responsible for his imprisonment.

    A short novel titled Georges by Dumas was published in 1843, before The Count of Monte Cristo was written. This novel is of particular interest to scholars because Dumas reused many of the ideas and plot devices in The Count of Monte Cristo. Dumas wrote that the germ of the idea of revenge as one theme in his novel The Count of Monte Cristo came from an anecdote (Le Diamant et la Vengeance) published in a memoir of incidents in France in 1838, written by an archivist of the Paris police. The archivist was Jacques Peuchet, and the multi-volume book was called Memoirs from the Archives of the Paris Police in English.Dumas included this essay in one of the editions of his novel published in 1846. Peuchet related the tale of a shoemaker, Pierre Picaud, living in Nîmes in 1807, who was engaged to marry a rich woman when three jealous friends falsely accused him of being a spy on behalf of England in a period of wars between France and England. Picaud was placed under a form of house arre...

    The Count of Monte Cristo was originally published in the Journal des Débats in eighteen parts. Serialization ran from 28 August 1844 to 15 January 1846. The first edition in book form was published in Paris by Pétion in 18 volumes with the first two issued in 1844 and the remaining sixteen in 1845. Most of the Belgian pirated editions, the first Paris edition and many others up to the Lécrivain et Toubon illustrated edition of 1860 feature a misspelling of the title with "Christo" used instead of "Cristo". The first edition to feature the correct spelling was the L'Écho des Feuilletons illustrated edition, Paris 1846. This edition featured plates by Paul Gavarni and Tony Johannot and was said to be "revised" and "corrected", although only the chapter structure appears to have been altered with an additional chapter entitled La Maison des Allées de Meilhan having been created by splitting Le Départinto two.

    The original work was published in serial form in the Journal des Débatsin 1844. Carlos Javier Villafane Mercado described the effect in Europe: George Saintsbury stated that "Monte Cristo is said to have been at its first appearance, and for some time subsequently, the most popular book in Europe. Perhaps no novel within a given number of years had so many readers and penetrated into so many different countries." This popularity has extended into modern times as well. The book was "translated into virtually all modern languages and has never been out of print in most of them. There have been at least twenty-nine motion pictures based on it ... as well as several television series, and many movies [have] worked the name 'Monte Cristo' into their titles." The title Monte Cristolives on in a "famous gold mine, a line of luxury Cuban cigars, a sandwich, and any number of bars and casinos—it even lurks in the name of the street-corner hustle three-card monte." Modern Russian writer and...

    The success of The Count of Monte Cristo coincides with France's Second Empire. In the novel, Dumas tells of the 1815 return of Napoleon I, and alludes to contemporary events when the governor at the Château d'If is promoted to a position at the castle of Ham.[Notes 1] The attitude of Dumas towards "bonapartisme" was conflicted. His father, Thomas-Alexandre Dumas,[Notes 2] a Haitian of mixed descent, became a successful general during the French Revolution. New racial discrimination laws were applied in 1802[citation needed]. The general was consequently dismissed from the army[citation needed] and became profoundly bitter toward Napoleon. In 1840, the body of Napoleon I was brought to France and became an object of veneration in the church of Les Invalides, renewing popular patriotic support for the Bonaparte family. As the story opens, the character Dantès is not aware of the politics, considers himself simply a good French citizen, and is caught between the conflicting loyalties...

    During the life of Thomas-Alexandre Dumas: 1. 1793: Thomas-Alexandre Dumas is promoted to the rank of general in the army of the First French Republic. 2. 1794: He disapproves of the revolutionary terror in Western France. 3. 1795–1797: He becomes famous and fights under Napoleon. 4. 1802: Black officers are dismissed from the army. The Empire re-establishes slavery. 5. 1802: Birth of his son, Alexandre Dumas père. 6. 1806: Thomas-Alexandre Dumas dies, still bitter about the injustice of the Empire. During the life of Alexandre Dumas: 1. 1832: The only son of Napoleon I dies. 2. 1836: Alexandre Dumas is famous as a writer by this time (age 34). 3. 1836: First putschby Louis Napoleon, aged 28, fails. 4. 1840: A law is passed to bring the ashes of Napoleon I to France. 5. 1840: Second putschof Louis Napoleon. He is imprisoned for life and becomes known as the candidate for the imperial succession. 6. 1841: Dumas lives in Florence and becomes acquainted with King Jérôme and his son, Na...


    1. 1908: The Count of Monte Cristo, a silent film starring Hobart Bosworth 2. 1913: The Count of Monte Cristo, a silent film starring James O'Neill 3. 1918: The Count of Monte Cristo, a silent-film serial starring Léon Mathot 4. 1922: Monte Cristo, directed by Emmett J. Flynn 5. 1929: Monte Cristo, restored silent epic directed by Henri Fescourt 6. 1934: The Count of Monte Cristo, directed by Rowland V. Lee 7. 1940: The Son of Monte Cristo, directed by Rowland V. Lee 8. 1942: The Count of Mon...


    1. 1956: The Count of Monte Cristo, TV series based on further adventures of Edmond Dantès after the end of the novel 2. 1964: The Count of Monte Cristo, BBC television serial starring Alan Badel and Natasha Parry 3. 1966: Il conte di Montecristo, RAI Italian television serial directed by Edmo Fenoglio. starring Andrea Giordana 4. 1973: The Count of Monte Cristo UK/Italian animated series, produced by Halas and Batchelorand RAI Italy 5. 1977: The Great Vendetta[zh] (大報復), Hong Kong television...

    Other Appearances in Film or Television

    1. 1973: The Count of Monte Cristo, animated short produced by Hanna-Barbera 2. 1994: Garfield and Friends episode "The Discount of Monte Cristo", a retelling of the story using the characters from U.S. Acres as the cast. Aloysius Pig, voiced by comedian Kevin Meaney, tries to cut the cost of the story, even though the characters are using their imaginations 3. 2004: Gankutsuou: The Count of Monte Cristo (巌窟王 Gankutsuoo, literally The King of the Cave), Japanese animation adaptation. Produced...

    Maurois, André (1957). The Titans, a three-generation biography of the Dumas. Translated by Hopkins, Gerard. New York: Harper & Brothers Publishers. OCLC 260126.
    Salien, Jean-Marie (2000). "La subversion de l'orientalisme dans Le comte de Monte-Cristo d'Alexandre Dumas" (PDF). Études françaises (in French). 36 (1): 179–190. doi:10.7202/036178ar.
    Toesca, Catherine (2002). Les sept Monte-Cristo d'Alexandre Dumas (in French). Paris: Maisonneuve & Larose. ISBN 2-7068-1613-9.
    Lenotre, G. (January–February 1919). "La conquête et le règne". Revue des Deux Mondes (in French). JSTOR 44825176. Archived from the originalon July 27, 2011.
    The Count of Monte Cristo at Standard Ebooks
    "Critical approach on The Count of Monte Cristo" by Enrique Javier González Camacho in Gibralfaro, the journal of creative writing and humanities at the University of Malaga (in Spanish)
    The Count of Monte Cristo public domain audiobook at LibriVox
    Tale Spinners for Children: The Count of Monte CristoMP3 download
  8. Nautical fiction - Wikipedia › wiki › Naval_adventure_novel
    • Definition
    • History
    • Common Themes
    • Nautical Detail and Language
    • Other Notable Works
    • References
    • External Links

    What constitutes nautical fiction or sea fiction, and their constituent naval, nautical or sea novels, depends largely on the focus of the commentator. Conventionally sea fiction encompasses novels in the vein of Marryat, Conrad, Melville, Forester and O'Brian: novels which are principally set on the sea, and immerse the characters in nautical culture.Typical sea stories follow the narrative format of "a sailor embarks upon a voyage; during the course of the voyage he is tested – by the sea, by his colleagues or by those that he encounters upon another shore; the experience either makes him or breaks him". Some scholars chose to expand the definition of what constitutes nautical fiction. However, these are inconsistent definitions: some like Bernhard Klein, choose to expand that definition into a thematic perspective, he defines his collection "Fictions of the Sea" around a broader question of the "Britain and the Sea" in literature, which comes to include 16th and 17th maritime ins...

    Sea narratives have a long history of development, arising from cultures with genres of adventure and travel narratives that profiled the sea and its cultural importance, for example Homer's epic poem the Odyssey, the Old English poem The Seafarer, The Icelandic Saga of Eric the Red (c.1220–1280), or early European travel narratives like Richard Hakluyt's (c. 1552–1616) Voyages (1589). Then during the 18th century, as Bernhard Klein notes in defining "sea fiction" for his scholarly collection on sea fiction, European cultures began to gain an appreciation of the "sea" through varying thematic lenses. First because of the economic opportunities brought by the sea and then through the influence of the Romantic movement. As early as 1712 Joseph Addison identified "the sea as an archetype of the Sublime in nature: 'of all the objects that I have ever seen, there is none which affects my imagination as much as the sea or ocean' ". Later in this century Samuel Taylor Coleridge's narrative...

    Masculinity and heroism

    Those nautical novels dealing with life on naval and merchant ships set in the past are often written by men and deal with a purely male world with the rare exception, and a core themes found in these novels is male heroism. This creates a generic expectation among readers and publishers. Critic Jerome de Groot identifies naval historical fiction, like Forester's and O'Brian's, as epitomizing the kinds of fiction marketed to men, and nautical fiction being one of the subgenre's most frequentl...

    Women at sea

    Although contemporary sea culture includes women working as fishers and even commanding naval ships, maritime fiction on the whole has not followed this cultural change.[note 3] Generally, in maritime fiction, women only have a role on passenger ships, as wives of warrant officers, and where the plot is on land. An example of a woman aboard a ship is Joseph Conrad's Chance (1913), where in the final section Captain Anthony takes his younger bride to sea with him and the captain's "obsessive p...

    The working class at sea

    Until the 20th century nautical fiction focused on officer protagonists and John Peck suggests, that "the idea of the gentleman is absolutely central in maritime fiction". However, historically, the bulk of people aboard nautical voyages are common sailors, drawn from the working classes. An early, somewhat disapproving, portrait of ordinary seamen is found in Herman Melville's fourth novel Redburn: His First Voyage: Being the Sailor-boy Confessions and Reminiscences of the Son-of-a-Gentleman...

    A distinction between nautical fiction and other fiction merely using the sea as a setting or backdrop is an investment in nautical detail. Luis Iglesias describes James Fenimore Cooper's use in The Pilotof nautical language and "faithful [...] descriptions of nautical maneuvers and the vernacular expression of seafaring men" as reinforcing his work's authority for the reader, and as giving more credence to characters, which distinguishes it from earlier fiction set on or around the sea.


    Notable exponents of the sea novel not discussed above.[note 4] 1. Alain-René Le Sage (1668–1747): Vie et aventures de M. de Beauchesne(1733) 2. Abbé Prévost (1697–1763): Voyages du Capitaine Robert Lade(1744) 3. William Cardell (1780–1828): The Story of Jack Halyardand other works (1824) 4. Pierre Loti ( 1850–1923) My Brother Yves (1883); An Iceland Fisherman(1886) 5. Erskine Childers (1870–1922): The Riddle of the Sands(1903) 6. Rafael Sabatini (1875–1950): The Sea Hawk(1915) 7. H. M. Tomli...


    Notable novellas include: 1. Ernest Hemingway (1899–1961): The Old Man and the Sea

    Short stories

    1. Stephen Crane (1871–1900): "Open Boat" (1898) 2. Konstantin Mikhailovich Staniukovich (1843–1903): Maximka; Sea Stories(Translated from the Russian by Bernard Isaacs (Moscow, 1969?) ) 3. Konstantin Mikhailovich Staniukovich, Running to the Shrouds: Nineteenth-Century Sea Stories, translated from the Russian by Neil Parsons. (London ; Boston: Forest Books, 1986). 4. Liam O'Flaherty, "The Conger Eel"

    Scholarly literature

    1. Bayley, John "In Which We Serve", in Patrick O'Brian: Critical Essays and a Bibliography, edited A. E. Cunningham. (New York: WW Norton, 1994), pp. 33–42. 2. Blaszak, M. (2006). "Some Remarks on the Sailors' Language Terminology and Related Issues in British and American Nautical fiction". Stylistyka. 15: 331–350. Archived from the original on 2015-04-02. Retrieved 2015-01-27. 3. Clohessy, Ronald John (2003). "Ship of State: American Identity and Maritime Nationalism in the Sea Fiction of...

  9. The Lightning Thief - Simple English Wikipedia, the free ... › wiki › The_Lightning_Thief
    • Concept and Development
    • Plot
    • Important Characters
    • Reception
    • Adaptations
    • Sequel
    • Foreign Language editions

    Planning for both The Lightning Thief and the series began when Riordan started making up stories for his nine-year-old son, Haley. He had started studying Greek mythology (stories) in second grade. He wanted his father to tell him stories about them before he went to sleep. Riordan had taught Greek myths as a middle school teacher. He remembered some of the myths, which he then told to his son. Soon, Riordan had told him all the stories. When Haley wanted him to make up new stories using the characters from the myths, Riordan created the character of Percy Jackson. Like Percy, Haley had ADHD and dyslexia. He made up the story of how Percy traveled across the United Statesto search for Zeus' master bolt. After hearing the story, Haley wanted his father to write a book about Percy and his friends. In June 1994, Riordan finished the story. He started looking for agents to publish it. He went to many local colleges to find an editor before finding an agent. He gave his manuscript to hi...

    The Lightning Thief is a fantasy–adventure novel which uses the ideas of ancient Greek mythology in today's world. It is written in a fast-paced,humorous (funny) style.

    Percy Jackson – He is the protagonist (hero, main character); a 12 year old boy who has ADHD and dyslexia. Percy soon learns that he is the son of Greek god Poseidon and that his disabilitiesare na...
    Annabeth Chase – Annabeth is the daughter of the goddess Athena who was brought to Camp Half-Blood by Luke and Thalia. She helps nursePercy after he is attacked by a Minotaur. She also joins Percy...
    Grover Underwood – He is a satyr disguisedas a boy and Percy's best friend. He is a recruiter for Camp Half-Blood. He leads Percy to the Camp after his mother is taken and goes with him on his jour...

    The Lightning Thief received mostly positive reviews. Common Sense Media said "there are two levels of fun in The Lightning Thief. One is the fast-paced quest of a young hero and his friends to save the world" and added "another level of fun here – laughing at the wicked ways the author has updated the gods and monsters for the 21st century". However, it criticized some parts of the book. They described the prose as "choppy and attitude-filled" and complained that "[t]he characters aren't emotionally involving". Its overall rating was 4 stars out of 5. The New York Times praised The Lightning Thief as "perfectly paced, with electrifying moments chasing each other like heartbeats". School Library Journal said in its starred review (which is given to outstanding books) that the book was "An adventure-quest with a hip edge" and that "Readers will be eager to follow the young protagonist's next move". Kirkus praised the book and said, "Packed with humorous (funny) allusions to Greek myt...

    Movie adaptation

    In June 2004, 20th Century Fox bought feature movie rights to the book. In April 2007, director Chris Columbus was hired to lead the project. Logan Lerman played Percy Jackson, Brandon T. Jackson played Grover Underwood, the satyr, Alexandra Daddario played the role of Annabeth while Jake Abel was cast as Luke Castellan. Pierce Brosnan played Chiron. The movie is titled Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thiefand was first shown in the United States on February 12, 2010.


    On June 28, 2005, a 10 hour 25 minute audio book version of The Lightning Thief, read by actor Jesse Bernstein, was published worldwide by Listening Library. Kirkus said in their review, "the narrator’s voice lends a refreshing air of realism to this riotously paced [fast paced] quest tale of heroism that questions the realities of our world, family, friendship and loyalty". AudioFile Magazine praised the audiobook, saying both adults and children will be "spellbound" when they listen to "thi...

    The Lightning Thief is followed by The Sea of Monsters. There, Percy and Annabeth rescue Grover, who has been taken prisoner by Polyphemus, the Cyclops. They get the Golden Fleece from Polyphemus' island to save the camp. They are joined by Percy's half brother, Tyson, and Clarisse in this mission. Like The Lightning Thief, it won several prizes. It was received well by reviewers too.It sold over 100,000 copies in paperback.

    The Lightning Thief was published in many languages. It was published in French, German, Spanish, Finnish, Swedish, Hebrew and Brazilian Portuguese. In 2008, it was published in Serbian. The French edition is known as Le voleur de foudre (OCLC 3199424908). The German name of the book isDiebe im Olymp (OCLC 2554901802). These two, along with the Spanish version El ladrón del rayo (OCLC 748684882), were published in 2006. The three other translations of the book, Salamavaras (OCLC 23120723516), in Finnish, O ladrão de raios, in Brazilian Portuguese, (in Portugal it is called Os Ladrões do Olimpo meaning The Thieves of Olympus) and פרסי ג׳קסון וגנב הברק or Persi G'eḳson ṿe-ganav ha-baraḳ(OCLC 24382472372) in Hebrew were published in 2008.

  10. People also search for
  1. Ads
    related to: Adventure novel wikipedia