Yahoo Web Search

Search results

  1. Wikipedia est souvent décrit comme un wiki, mais c'est plutôt un ensemble de plus de 200 wikis, une par langue, le tout utilisant le logiciel Mediawiki. Wikipédia est souvent décrite comme un wiki mais en fait il s'agit d'une collection de plus de 200 wikis, un par langue, et tous propulsés par le logiciel MediaWiki.

    • Respecter Les Critères d'admissibilité
    • Vérifier et Conserver Les Sources
    • Ne Pas Effectuer de Traduction Automatique
    • Bien Choisir Ses Langues
    • Préparer La Traduction
    • Traduction Automatique et Assistance à La Traduction
    • Gestion Des Liens, Des Modèles, Des Références...
    • Enregistrer Pour Terminer Plus Tard
    • Publier La Traduction
    • Peaufinage

    Les nouveaux articles, issus de traductions ou non, doivent respecter les critères d'admissibilité des articles : un article sur une autre Wikipédia ne sera peut-être pas admis sur Wikipédia en français. N'hésitez pas à demander conseil! :)

    Compte tenu des exigences éditoriales de Wikipédia, il est nécessaire de vérifier la qualité des sources citées et de s'assurer de la fidélité du texte traduit par rapport aux sources citéesdans l'article d'origine. Le maintien de ces sources est primordial pour conserver la vérifiabilité de l'article, et leur absence pourra être un motif de suppre...

    L'outil de traduction propose des suggestions de traductions d'une langue à une autre. Il s'agit d'un outil d'assistance bien imparfait : il est donc nécessaire de retravailler ce texte. Un article uniquement basé sur une traduction automatique sera immédiatement supprimé.

    Il est toujours mieux de traduire depuis une langue que l'on connaît et sur un sujet que l'on connaît. Les suggestions de traduction sont parfois inadaptées et le vocabulaire spécifique au sujet peut manquer. Il est possible de traduire depuis et vers n'importe quelle langue, pourvu qu'une version de Wikipédia existe dans cette langue. Cependant, t...

    Après avoir démarré l'outil de traduction, vous arrivez sur une nouvelle page qui vous propose de créer une traduction. Cliquez sur « Créer une nouvelle traduction» puis sélectionnez la langue depuis laquelle vous souhaitez traduire. Sélectionnez ensuite la langue dans laquelle vous souhaitez traduire l'article, français si vous désirez le publier ...

    Selon les langues, une suggestion de traduction est fournie par des outils de traduction automatique: 1. Apertium (breton, catalan, espagnol) ; 2. Yandex.Translate(95 langues) ; 3. Google Traduction(98 langues) ; 4. Youdao (chinois), fourni par NetEase. L'utilisation de la traduction automatique n'est pas nécessaire pour utiliser l'outil : vous pou...

    Pour le moment, la création d'un lien, la mise en place d'un modèle ou l'import d'une référence sont gérés automatiquement par l'import du texte d'origine. Il faut conserver ces éléments, en particulier les références: leur suppression ne permet pas de les réimporter, à moins de recommencer la traduction du paragraphe concerné. Les liens vers les p...

    L'enregistrement de l'avancement de la traduction est automatique. Vous pouvez quitter la page à n'importe quel moment (par exemple par le lien « toutes les traductions » en haut à gauche), et, à votre retour sur l'interface de traduction, vous retrouverez l'article en cours. Important: si votre article n'est pas prêt, ne cliquez pas sur « Publier ...

    Une fois que vous estimez avoir terminé la traduction de l'article, vous pouvez sélectionner l'endroit de la publication en cliquant sur l'icône en forme de roue dentée, près du bouton « Publier la traduction ». Deux possibilités sont proposées : 1. Ébauche personnelle publie l'article traduit en tant que sous page, comme brouillon, pour pouvoir en...

    Gardez à l'esprit que l'outil est encore en phase de test et que des ajustements « manuels » seront sans doute nécessaires. Une relecture du wikicodeest parfois nécessaire. Pensez à ajouter les portails et d'éventuelles catégories manquantes.

  2. People also ask

  3. En résumé : L'utilisation de traducteurs automatiques (Google, DeepL ou autres) est très fortement déconseillée pour créer un article de Wikipédia en français. Un traducteur automatique est un logiciel, souvent accessible en ligne, tel que Babelfish, DeepL, Google Translate, Promt, Reverso, Systran , etc. qui est annoncé comme pouvant ...

  4. www.wikiwand.com › fr › WikipédiaWikipédia - Wikiwand

    Wikipédia est une encyclopédie en ligne collaborative et multilingue créée par Jimmy Wales et Larry Sanger le 15 janvier 2001. Il s'agit d'une œuvre libre, c'est-à-dire que chacun est libre de l'amender et de la rediffuser. Gérée en wiki dans le site web wikipedia.org grâce au logiciel MediaWiki, elle permet à tous les internautes d'écrire et de modifier des articles, ce qui lui ...

  5. Feb 8, 2022 · Plus de 90 % des personnes inscrites actuellement à la Bibliothèque Wikipédia proviennent de la Wikipédia en anglais, mais la Bibliothèque a du contenu dans une grande variété de langues (nous aimerions qu’elle soit encore plus diversifiée, surtout pour les sources en français) et est accessible à tous les wikinautes actifs, quel ...

  6. Jan 22, 2021 · Un plug-in de navigateur qui vous informe sur l'équilibre des sexes sur une page Wikipédia montre que seulement 1,6% des pronoms de l'entrée pour l'histoire de la physique sont "elle".

  7. Le Wiktionnaire est un projet lexicographique de la Wikimedia Foundation dont l’objectif est de définir tous les mots de toutes les langues, dans toutes les langues. Il existe plus de 150 langues de rédaction 1. Le terme « Wiktionnaire » désigne la version en français de ce projet, Wiktionary étant le nom officiel en anglais.

  1. Searches related to Qu'est-ce que la Wikipédia en anglais simple ?

    qu'est-ce que la wikipédia en anglais simple present