Yahoo Web Search

Search results

  1. Jan 6, 2019 · When reading the Bible, it helps to understand how the Bible is translated as well as the history of biblical translations. With this knowledge, you’ll understand the importance of the various translations and better comprehend God’s word that was passed to us through ancient written language.

  2. The first translation of the Scriptures in the Christian era was into Syriac around 170 AD, as spoken in Damascus! Bible translation activity then spread out from Syria over the following centuries into Armenia, Georgia, Samarkand and beyond. The Septuagint was almost always the source text for the Old Testament at this stage.

  3. People also ask

  4. By the year 500, the Bible had been translated into Ge'ez, Gothic, Armenian and Georgian. By the year 1000, a number of other translations were added (in some cases partial), including Old Nubian, Sogdian, Arabic and Slavonic languages, among others.

  5. Jun 19, 2017 · The King James Bible, one of the most printed books ever, transformed the English language, coining everyday phrases like “the root of all evil.” But what motivated James to authorize the...

  6. Parts of the Bible were first translated from the Latin Vulgate into Old English by a few monks and scholars. Such translations were generally in the form of prose or as interlinear glosses (literal translations above the Latin words).

  7. Feb 20, 2024 · - Dr. Bart D. Ehrman. There have been so many translations of the Bible that it’s difficult to keep track of them all. In fact, since the 16th century, there have been around 900 translations into English alone! How were these translations made and by whom? How do we know which versions are most accurate?

  8. The Jewish Bible, the Old Testament, was originally written almost entirely in Hebrew, with a few short elements in Aramaic.

  1. People also search for