Yahoo Web Search

Search results

  1. en.wikipedia.org › wiki › HokkienHokkien - Wikipedia

    1 day ago · Hokkien can be written in the Latin script using one of several systems. A popular system is POJ, developed first by Presbyterian missionaries in China and later by the indigenous Presbyterian Church in Taiwan.

  2. May 1, 2024 · Pe̍h-ōe-jī (Taiwanese Hokkien: [pe˩ˀ o̯e̞˩ d͡ʑi˧] ⓘ, English approximation: / ˌ p ɛ ɔɪ dʒ iː / PEH-oy-JEE; abbr. POJ; lit. ' vernacular writing ' ), sometimes known as Church Romanization , is an orthography used to write variants of Hokkien Southern Min , [2] particularly Taiwanese and Amoy Hokkien , and it is widely ...

    • since the 1830s
  3. People also ask

  4. May 9, 2024 · Taiwanese kana ( Min Nan Chinese: タイ𚿳ヲァヌ𚿳ギイ𚿰カア𚿰ビェン𚿳, tâi oân gí ká biêng, [tai˨˦ uan˨˦ gi˥˩ ka˥˩ bieŋ˨˦]) is a katakana -based writing system that was used to write Taiwanese Hokkien (commonly called "Taiwanese") when the island of Taiwan was under Japanese rule.

    • Hakka kana
    • Syllabary, with some features of an alphabet
  5. 3 days ago · Machine translation focuses mainly on high-resource languages (HRLs), while low-resource languages (LRLs) like Taiwanese Hokkien are relatively under-explored. The study aims to address this gap by developing a dual translation model between Taiwanese Hokkien and both Traditional Mandarin Chinese and English. We employ a pre-trained LLaMA 2-7B ...

  6. 4 days ago · Updated as of May 13, 2024. The Lannang Orthography is a broad phonetic writing system based on nearly a decade of research within the Lannang community, originally developed in June 2020 by Lannang-identifying Dr. Wilkinson Daniel Wong Gonzales (Assistant Professor, CUHK).

  7. Apr 24, 2024 · The Quanzhou dialects (simplified Chinese: 泉州话; traditional Chinese: 泉州話; Pe̍h-ōe-jī: Choân-chiu-ōe), also rendered Chin-chew or Choanchew, are a collection of Hokkien dialects spoken in southern Fujian (in southeast China), in the area centered on the city of Quanzhou.

  8. May 10, 2024 · In kopitiams in Singapore and Malaysia, coffee names that fuse languages from Malay to Hokkien reveal the region’s history of multiculturalism.

  1. People also search for