Yahoo Web Search

Search results

  1. L'Albatros ( French for The Albatross) is a poem by decadent French poet Charles Baudelaire. [1] The poem, inspired by an incident on Baudelaire's trip to Bourbon Island in 1841, was begun in 1842 but not completed until 1859 with the addition of the final verse. [2] [3] [4] It was first published in La Revue française [ fr] in 1859, and was ...

    • January 1841
    • French
  2. The Albatross. Often, as an amusement, crewmen Catch albatrosses, huge birds of the sea, Who follow, indolent companions of the voyage, The ship gliding over the salty deeps. As soon as they have placed them on the deck, These kings of the sky, awkward and ashamed, Pitiably let their large white wings Drag at their sides like oars.

  3. Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers, Qui suivent, indolents compagnons de voyage, Le navire glissant sur les gouffres amers. A peine les ont-ils déposés sur les planches, Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux, Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches. Comme des avirons traîner à côté d’eux.

  4. May 13, 2011 · Sometimes, to entertain themselves, the men of the crew G. Lure upon deck an unlucky albatross, one of those vast T. Birds of the sea that follow unwearied the voyage through, G. Flying in slow and elegant circles above the mast. No sooner have they disentangled him from their nets U.

  5. Sep 29, 2015 · Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+. 1. Enivrez-vous. 2. Les Litanies de Satan. 3. L'albatros. Charles Baudelaire - L'albatros (English translation) : Often our sailors, for an hour of fun, / Catch albatrosses on the after breeze / Through which th.

  6. People also ask

  7. The Albatross. by Charles Baudelaire. Often to pass the time on board, the crew. will catch an albatross, one of those big birds. which nonchalently chaperone a ship. across the bitter fathoms of the sea. Tied to the deck, this sovereign of space, as if embarrassed by its clumsiness, pitiably lets its great white wings.

  8. Introduction Le poème L'Albatros, de Charles Baudelaire, est extrait de "Spleen et idéal", la deuxième partie du recueil Les Fleurs du mal.Cette partie évoque l'homme déchiré entre l'aspiration à l'élévation et l'attirance pour la chute, déchirement à l'origine de la tristesse nommée spleen, indissociable de la condition humaine et qui finit par triompher.

  1. People also search for