Yahoo Web Search

Search results

  1. Cien Sonetos de Amor: XVII (No te amo como si fueras rosa) No te amo como si fueras rosa de sal, topacio o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma.

  2. Cien sonetos de amor. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva.

    • Summary
    • Themes
    • Structure and Form
    • Literary Devices
    • Analysis of One Hundred Love Sonnets: XVII
    • Similar Poetry

    In the first stanza, the speaker lists out a few things that his love is not like. These objects, a rose and a flaming arrow are traditional representatives of love. His emotions go far beyond the physical. They exist deeper and are present in the “shadow and the soul.” This makes it seem as if his emotions are forbidden or ephemeral. They cannot b...

    As with most love sonnets, the themes in this piece are quite clear. Neruda was concerned with the power and possibilities of love, as well as the human soul. The speaker digs deep into his love in the lines of this sonnet. He is very aware of its complexities and the fact that simple language is not enough to define it. Neruda uses phrases like “I...

    ‘One Hundred Love Sonnets: XVII’ by Pablo Neruda is a fourteen-line sonnet separated into three stanzas. The first two stanzas contain four lines and are known as quatrains. The last stanza has six lines and is known as a sextet. While sonnets are generally contained within one block of text, they commonly follow this same pattern (of two quatrains...

    Even though this poem was originally written in Spanish, there are several literary devices that readers should take note of. These include repetition, enjambment, and imagery. The latter is one of the most important techniques at work in ‘Sonnet XVII.’ As Neruda’s speaker, or Neruda, as the case may be, it can be seen throughout the poem describin...

    Stanza Two

    In the second quatrain of ‘Sonnet XVII,’ the speaker continues his metaphoricaldescriptions of his love. The first line re-emphasizes the fact that his love is not based on beauty. He states that it is closer to how one would feel about a, Compared to the previous images, this one is fairly clear. His love is not dependent on a flower being in full bloom and at the pinnacle of its beauty. It exists internally. He loves something about this person that is deeper than the skin. This means that...

    Stanza Three

    The first two sections of the poem were devoted to attempts at defining what his love is like. In the final six lines of ‘Sonnet XVII,’ he gives up trying to clear his feelings up through metaphors. Instead, he takes a more straightforward approach and states that he loves her no matter what happens. The first two lines put this sentiment very beautifully. The speaker says that he loves her, His love is not defined or plagued by exterior problems or those which he might create for himself. So...

    Readers who enjoyed ‘Sonnet XVII’ should also consider reading some of Neruda’s other best-known poems. These include ‘If You Forget Me,’ ‘Tonight I Can Write,‘ and ‘A Dog Has Died.’ As the title suggests, the latter is about the death of the poet’s reserved and yet joyful dog. ‘Tonight I Can Write’ is an emotional poem in which the speaker depicts...

    • Female
    • October 9, 1995
    • Poetry Analyst And Editor
  3. One Hundred Love Sonnets: XVII. By Pablo Neruda. Translated by Mark Eisner. I don’t love you as if you were a rose of salt, topaz, or arrow of carnations that propagate fire: I love you as one loves certain obscure things, secretly, between the shadow and the soul.

  4. Soneto XVII . No te amo como si fueras rosa de sal, topacio o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores, y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo

  5. Soneto XVII. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva.

  6. SONETO XVII. No te amo como si fueras rosa de sal, topacio. o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma. Te amo como la planta que no florece y lleva. dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,

  1. People also search for