Yahoo Web Search

Search results

  1. 8 hours ago · The Koine Greek term Ego eimi (Ἐγώ εἰμί, pronounced [eɣó imí]), literally ' I am ' or ' It is I ', is an emphatic form of the copulative verb εἰμι that is recorded in the Gospels to have been spoken by Jesus on several occasions to refer to himself not with the role of a verb but playing the role of a name, in the Gospel of ...

  2. en.wikipedia.org › wiki › PhilistinesPhilistines - Wikipedia

    8 hours ago · Outside of pre-Maccabean Israelite religious literature, evidence for the name and the origins of the Philistines is less abundant and less consistent. In the remainder of the Hebrew Bible, ha-Pəlištīm is attested at Qumran for 2 Samuel 5:17. In the Septuagint, however, 269 references alternately use the term allophylos ('of another tribe').

  3. 1 day ago · An explanation of the name is given to Moses when YHWH calls himself "I Am that I Am", (Hebrew: אהיה אשר אהיה ’ehye ’ăšer ’ehye), seemingly connecting it to the verb hayah (הָיָה), meaning 'to be', but this is likely not a genuine etymology. Jewish tradition accords many names to God, including Elohim, Shaddai, and Sabaoth.

  4. en.wikipedia.org › wiki › GabrielGabriel - Wikipedia

    8 hours ago · The name Gabriel (Hebrew: גַּבְרִיאֵל, Gaḇrīʾēl) is composed of the first person singular possessive form of the Hebrew noun gever (גֶּבֶר), meaning "man", and ʾĒl, meaning "God". This would make the translation of the archangel's name "man of God" or "power of God".

  5. 8 hours ago · The Kingdom of Judah was an Israelite kingdom of the Southern Levant during the Iron Age.Centered in the highlands of Judea, the kingdom's capital was Jerusalem.. The Hebrew Bible depicts the Kingdom of Judah as one of the two successor states of the United Kingdom of Israel, a term denoting the united monarchy under biblical kings Saul, David, and Solomon and covering the territory of Judah ...

  6. 8 hours ago · The first European language grammar and dictionary, of Spanish referred to it as ladino or ladina. In the Middle Ages, the word Latin was frequently used to mean simply 'language', particularly one understood: a latiner or latimer meant a translator.) Following the Expulsion, Jews spoke of "the Ladino" to mean the word-for-word translation of ...

  7. en.wikipedia.org › wiki › FornicationFornication - Wikipedia

    8 hours ago · Many modern post-World War 2 Bible translations completely avoid all usage of fornicators and fornication: English Standard Version, New Living Translation, New International Version, Christian Standard Bible, Good News Bible and Contemporary English Version do not use the terms fornication or fornicators.

  1. People also search for