Yahoo Web Search

Search results

  1. Oct 20, 2020 · Contextual translation of "fear nothing" into Latin. Human translations with examples: nihil, venerunt, nihil timor, rationem mali, metum vinceret, timorem timor nisi.

  2. www.classicstuition.com › gcse-latin-language-theGCSE Latin: Fearing Clauses

    → Fearing Clauses. The subjunctive can be translated with “would”, “might”, or “was”/”were”. Choose the best one in context. A negative fear uses ne + non/nemo/nullus/ etc. e.g. pater timebat ne numquam redirem. My father was afraid that I would never return. timeo can also take an infinitive: e.g. nos in villam intrare timebamus.

  3. A fear clause always follows an independent clause that contains a verb of fearing (timeō, vereor, metuō, terreor) and is introduced by ne (NB: when a verb of fearing is followed by ut, it is a negative fear clause). Fear clauses always features a subjunctive verb in the present or imperfect tense. When translating a fear clause, we translate ...

  4. pavor, timere, timor are the top translations of "fear" into Latin. Sample translated sentence: What should he fear, who doesn't fear death? ↔ Quid est timendum ei, qui mortem non timet? fear adjective verb noun grammar

  5. Here are two Ciceronian sentences citing verbs of fear. Example : vereor ne dum minuere velim laborem augeam I fear that, while I wish to lessen the toil, I am increasing it Cicero De Legibus 1.4.12 timeo ne tibi nihil praeter lacrimas queam reddere I am afraid that I can give nothing in return save tears Cicero Pro Plancio 42. 101

  6. Mar 3, 2024 · Mar 3, 2024. Cato34. New Member. Mar 3, 2024. #1. Hello, I would greatly appreciate your help translating the below quote into Latin. If it makes a difference here, the "we" includes both males and females. "We shall fear nothing. For we are what you fear." Thank you for your help and looking forward to your translation thoughts. AoM. nulli numeri.

  7. lingualatina.github.io › 15-proviso-fear › fearFear Clauses | textbook

    When translating a fear clause, we translate nē as “that” or ut as “that…not”. If the verb in the clause is in the present subjunctive, we translate it as “ would verb .” If the verb is in the imperfect subjunctive, we render it as “ verbed .”

  1. People also search for