Yahoo Web Search

Search results

  1. Conversely, "tu" is the singular and informal form of "vous" (you) in French. It is commonly used when referring to a friend or a family member, and is also used between children or when addressing a child. If it is used when speaking to a stranger, it signals disrespect. This is known as Tutoiement.

    • Login

      Conversely, "tu" is the singular and informal form of "vous"...

    • Help Center

      Categories. Academia Free Features Click here to learn more...

    • Sign Up

      Academia.edu is a place to share and follow research. Enter...

  2. En informatique et en logique, un système formel est dit complet au sens de Turing ou Turing-complet (par calque de l’anglais Turing-complete 1) s’il possède un pouvoir expressif au moins équivalent à celui des machines de Turing. Dans un tel système, il est donc possible de programmer n'importe quelle machine de Turing.

  3. Distribution des dialectes grecs durant l' époque classique 1. Dans l’ Antiquité, le grec ancien n'était pas constitué d'une langue unique, littéraire et normative, celle qu’on étudie actuellement lorsqu’on lit dans le texte des auteurs comme Platon ou Aristophane. Leur langue, langue d’Athènes, l’ ionien-attique, n’est en ...

  4. dictionnaire grec ancien - français, traduction, grammaire, textes classiques bilingues, cours en ligne, langue et littérature grecque.

  5. Prix Pulitzer de l'essai. Le prix Pulitzer de l'essai est attribué depuis 1962 pour récompenser un essai d'un auteur américain, qui ne puisse être classé dans les autres catégories 1. Un prix unique est décerné tous les ans. Les noms des finalistes sont annoncés depuis 1980.

  6. Mary Shelley ( [ˈmɛəɹ ɪ ˈʃɛli] N 1 ), née Mary Wollstonecraft Godwin le 30 août 1797 à Somers Town, un faubourg de Londres (aujourd'hui dans le district de Camden ), et morte le 1er février 1851 à Belgravia (Londres), est une femme de lettres britannique, auteure notamment de romans, de nouvelles, de biographies et de récits de ...

  7. La série Harry Potter présente de nombreux défis pour les traducteurs, comme les rimes, les acronymes, les dialectes, la culture, des devinettes, des blagues, des mots inventés, et les points de l'intrigue qui tournent autour de l'orthographe ou des initiales.

  1. People also search for