Yahoo Web Search

Search results

  1. In many instances italic type is used because the author wants to emphasise something; he makes the word look different so that it will catch your eye. If you pick up a copy of the Bible and turn to Genesis 1.4, you will find some more words in italic type: ‘And God saw the light, that it was good’.

    • For information about the process of canonization, see “Canon” in the Bible Dictionary in the LDS edition of the Bible. For a broad overview, see F. F. Bruce, The Canon of Scripture (Downer’s Grove, IL: InterVarsity Press, 1988).
    • See 4 Esdras 14:44–46; and Josephus, Against Apion 1.38–42.
    • For the sake of brevity, we will not deal here with the Apocrypha. See “Apocrypha” in the Bible Dictionary in the LDS Bible and also C. Wilfred Griggs, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” in Encyclopedia of Mormonism, ed.
    • Basic information on the writing and divisions of the Old Testament text can be found in Ernst Würthwein, The Text of the Old Testament, 2nd ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1995), 1–44.
  2. Nov 6, 2023 · If you’re new to the Bible — and maybe even if you’re not — you may be wondering what the italicized words are in your Bible. Unlike in most other contexts, the italicized words are not for emphasis.

  3. The KJV, called the Authorized Version back in 1611, used ROMAN type to distinguish the helping verbs and prepositions which were added to the original Hebrew and Greek texts to make them read better in English. Later printers changed these ROMAN text words to italic type fonts.

    • Adding Understanding?
    • Mortal Mistakes
    • Careful Consideration

    In 1557 the English New Testament was published in Geneva. Then, in 1560, an edition of the Bible known as the Geneva Bible appeared. Prepared by a group of religious and linguistic scholars known as the Reformers, it was translated directly from the original Hebrew and Greek. Because no language can be translated word for word, these scholars “put...

    In 1611, King James I of England assigned this task to a group of 54 translators. They were composed of prominent members of the clergy, Puritans and the acknowledged scholars of that time. They translated from the original Hebrew and Greek manuscripts. And just like their predecessors, they used italicsto distinguish the words they added to make t...

    To make the meaning clear in English, the words “were cast” ought to have been added. The word “are” falsely implies that the beast and the false prophet are still alive in the lake of fire at the time of Satan’s punishment, which is after the millennium. The beast and the false prophet are put in this fire just after the return of Jesus Christ at ...

  4. Jul 10, 2020 · The original languages in which the Bible was written didn’t contain any punctuation. And yet, when translators convert a biblical text from Ancient Hebrew or Greek to English, they face the dilemma of how to insert punctuation properly into Scripture.

  5. People also ask

  6. As we set out to answer this question, our initial inquiry led to the problem of the italicized words in our English translations of the Bible because there are no italicized words in the ancient manuscripts of the Bible, either in Greek, Hebrew, or Aramaic.

  1. People also search for