Yahoo Web Search

  1. About 210,000 search results
  1. en.wikipedia.org › wiki › Marcha_RealMarcha Real - Wikipedia

    The "Marcha Real" is the national anthem of Spain. It is one of only four national anthems in the world that have no official lyrics. One of the oldest in the world, the Spanish national anthem was first printed in a document dated 1761 and entitled Libro de la Ordenanza de los Toques de Pífanos y Tambores que se tocan nuevamente en la Ynfantª Española, by Manuel de Espinosa. There, it is entitled "La Marcha Granadera". According to the document, Manuel de Espinosa de los Monteros is the ...

    • 3 September 1770
    • 1823, 1874, July 1942
    • "La Marcha Granadera" (English: "The Grenadier March")
    • 7 April 1822, 1873, 9 December 1931
    • Versión Con Letra de Eduardo Marquina
    • Versión Carlista
    • Versión Con Letra de José María Pemán
    • Versión Con Letra de Juaristi, de Cuenca, Linares Y Fonte
    • Versión Seleccionada por El Comité Olímpico Español
    • Versión de Joaquín Sabina
    • Versión de Víctor Lago
    • Versión de Marta Sánchez
    • Otras Versiones

    Esta letra fue escrita por Eduardo Marquina con motivo de las bodas de plata en el trono de Alfonso XIII. Se reproduce aquí tal como fue publicada en el diario ABC el 17 de mayo de 1927,[12]​ aunque pueda incluir alguna errata; por ejemplo, no parece fácil que, como ocurre en la tercera estrofa, dos versos (5.º y 8.º) acaben con la misma palabra ("fe"). Igualmente, en diversos audios se advierte que la última palabra en la estrofa primera, verso 3º, sea "color" y no "pendón". La bandera de España(Coro) 1. ¡Gloria, gloria, corona de la Patria, 2. soberana luz 3. que es oro en tu pendón! 4. ¡Vida, vida, futuro de la Patria, 5. que en tus rojos es 6. abierto corazón...! 7. Púrpura y oro: bandera inmortal 8. ¡en tus colores juntas, carne y alma están! 9. Púrpura y oro: querer y lograr: 10. ¡tú eres, Bandera, el signo del humano afán! España guiadora(Solo) 1. ¡Pide, España! ¡Tu nombre llevaremos 2. donde quieras tú; 3. que honrarlo es nuestra ley! 4. ¡Manda, España, y unidos lucharemos,...

    Viva España,
    gloria de tradiciones,
    con la sola ley
    que puede prosperar.

    Esta letra es la más conocida, fue confeccionada por el poeta gaditano en 1928 por encargo de Miguel Primo de Rivera, y no durante la Guerra Civil, como se afirma con frecuencia.[13]​ 1. ¡Viva España! 2. Alzad la frente 3. hijos del pueblo español 4. que vuelve a resurgir. 1. Gloria a la Patria 2. que supo seguir 3. sobre el azul del mar 4. el caminar del sol. 1. ¡Triunfa, España! 2. Los yunques y las ruedas 3. cantan al compás 4. del himno de la fe. 1. Juntos con ellos 2. cantemos de pie 3. la vida nueva y fuerte 4. de trabajo y paz. Después de la Guerra Civil Española, José María Pemándecide cambiar el segundo verso («alzad la frente») por el conocido «alzad los brazos», además de cambiar también («Los yunques y las ruedas») por «Los yugos y las flechas».

    Los escritores y poetas Jon Juaristi, Luis Alberto de Cuenca, Abelardo Linares y Ramiro Fonte compusieron una letra para la Marcha Real después de que el por entonces Presidente del Gobierno, José María Aznar, les manifestara su deseo de poner letra al himno español. La elección de estos autores fue debida no sólo a su pertenencia al mundo literario, sino también a que entre ellos existía, supuestamente, suficiente pluralidad ideológica y geográfica que los acercaba a la realidad de la sociedad española.[14]​ La letra fue presentada al Gobierno pero el proyecto quedó definitivamente aparcado ante la tensión política del momento, siendo inviable el consenso necesario para un tema tan delicado. 1. Canta, España, 2. Y al viento de los pueblos lanza tu cantar: 3. Hora es de recordar 4. que alas de lino 5. te abrieron camino 6. de un confín al otro 7. del inmenso mar. 8. Patria mía 9. que guardas la alegría 10. de la antigua edad: 11. florezca en tu heredad 12. al sol de Europa, 13. alza...

    En junio de 2007, el presidente del Comité Olímpico Español, Alejandro Blanco, propuso la composición de una nueva letra que pudiera ser interpretada en aquellas ocasiones donde la victoria de deportistas españoles conllevase la representación del himno oficial durante la entrega de trofeos.[16]​ Esta nueva letra es una más de las múltiples versiones no oficiales que existen actualmente. Se hicieron llegar numerosas propuestas de españoles anónimos para que un jurado creado al efecto escogiese una. La letra elegida, obra de Paulino Cubero, se filtró el día 11 de enero de 2008 a la prensa, días antes de su presentación oficial, que debía haberse producido el 21 de enero. Dicha letra suscitó rechazo y polémica entre buena parte de la sociedad y clase política.[17]​ Una vez presentada, el Comité Olímpico Español tenía previsto recoger las firmas (al menos medio millón) que le permitiesen presentar una iniciativa legislativa popular ante el Congreso para que sea este el que la aceptase...

    El 5 de noviembre de 2012 fue presentada[19]​ por el partido político Ciudadanos-Partido de la Ciudadanía una versión del himno escrita en 2007 por Joaquín Sabina. 1. Ciudadanos, 2. en guerra por la paz 3. y la diosa razón 4. mano en el corazón. 1. Ciudadanos, 2. ni súbditos ni amos 3. ni resignación 4. ni carne de cañón. 1. Pan amasado 2. con fe y dignidad 3. no hay nada más sagrado 4. que la libertad. 1. Ciudadanos, 2. ni héroes ni villanos, 3. hijos del ayer, 4. hay tanto por hacer. 1. Ciudadanos, 2. tan fieramente humanos, 3. tan paisanos del 4. hermano de Babel. 1. Alta montaña 2. con puerto de mar 3. clave de sol España 4. atrévete a soñar.

    El músico Víctor Lago Pérez escribió una versión para el Himno de España en octubre de 2015, que fue presentada al Congreso de los Diputados, aunque aún no ha sido aprobada. 1. ¡Gloria! ¡Patria! 2. supremos estandartes 3. que cada español 4. ondea en su corazón. 1. ¡Gloria! ¡Patria! 2. valores inmortales 3. que nuestra nación 4. defiende con honor. 1. Juntos luchamos, abriendo 2. caminos, sin mirar atrás, 3. hacia la libertad. 1. Unidos, con fe, venceremos; 2. el triunfo ante la adversidad 3. eterna voz será. 1. Fértil tierra, 2. ríos de rojo y oro bajo el cielo azul 3. se funden con el mar. 1. Pueblo noble, 2. de espíritu valiente y conquistador 3. forjado bajo el sol 1. que baña montes y olivos 2. testigos de nuestra verdad, 3. historia y esplendor. 1. Hijos de un mismo destino 2. en busca de la eternidad 3. sin miedo a fracasar. 1. ¡Gloria! ¡Patria! 2. supremos estandartes 3. que cada español 4. ondea en su corazón. 1. ¡Gloria! ¡Patria! 2. valores inmortales 3. que nuestra nación...

    El 17 de febrero de 2018, la cantante Marta Sánchez, en un concierto en el Teatro de la Zarzuela de Madrid, interpretó una versión del himno con la siguiente letra:[20]​ 1. Vuelvo a casa, a mi amada tierra, 2. la que vio nacer un corazón aquí. 3. Hoy te canto, para decirte cuánto 4. orgullo hay en mí, por eso resistí. 1. Crece mi amor cada vez que me voy, 2. pero no olvides que sin ti no sé vivir. 3. Rojo, amarillo, colores que brillan 4. en mi corazón y no pido perdón. 1. Grande España, a Dios le doy las gracias 2. por nacer aquí, honrarte hasta el fin. 1. Como tu hija llevaré ese honor, 2. llenar cada rincón con tus rayos de sol. 3. Y si algún día no puedo volver, 4. guárdame un sitio para descansar al fin.

    Versión de autor no identificado aparecida en la Enciclopedia Álvarez

    La Enciclopedia Álvarez fue uno de los libros de texto más difundidos en la posguerra española, a partir de la década de 1950. En ella aparecía la siguiente letra:[21]​ 1. Viva España 2. mi patria esclarecida 3. madre sin igual 4. compendio del honor. 1. Viva España 2. solar de noble vida 3. regio pedestal 4. de Cristo Redentor. 1. Fuiste de glorias 2. florido pensil 3. hoy reverdecen 4. a un impulso juvenil 5. Veinte naciones 6. coronan tu sien 7. ¡Arriba España! 8. raza invicta es tu sostén.

    • 1770-1873, 1874-1931 y 1939-actualidad
    • Reino de España
  2. People also ask

    ¿Quién fue el autor de la Marcha Real?

    ¿Cuál fue la denominación de la Marcha Real?

    ¿Cuál es la letra oficial de la Marcha Real?

    ¿Cuál es la duración del himno de la marcha?

    • Antecedentes
    • Motivación de La Expedición Real
    • Composición Del Cuerpo Expedicionario
    • La Marcha Desde Navarra A Cataluña
    • La Campaña de Cataluña
    • La Unión Con Cabrera Y La Campaña en El Maestrazgo
    • La Marcha A Madrid
    • La Retirada
    • Proclama de Arceniega
    • Notas

    Al fallecer Fernando VII el 29 de septiembre de 1833, dejando como sucesora en el trono de España a su hija Isabel II, hubo levantamientos a favor de que Carlos María Isidro de Borbón, hermano del rey fallecido, ocupase el trono.[1]​ Estos partidarios fueron llamados carlistas, siendo conocido Carlos María Isidro de Borbón como "Pretendiente"; mientras que los partidarios de la Reina fueron llamados indistintamente "isabelinos", "cristinos"[nota 1]​ y "liberales".[2]​ Las rebeliones carlistas solo se afianzaron en el reducido territorio cercano al río Ega en Navarra, creándose batallones bajo las órdenes de Tomás de Zumalacárregui, antiguo oficial del rey difunto. Durante el año 1834 también se fueron formando batallones carlistas, siempre organizados por antiguos oficiales, en las provincias de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya. Paralelamente se crearon en estas provincias Juntas y Diputaciones civiles para hacerse cargo de la recaudación de impuestos y proveer con alimentos, armas y ropa...

    A comienzos del año 1837, la penuria económica en el territorio vasco-navarro ocupado por los carlistas era muy preocupante debido a que en 1836 el mando enemigo había establecido una línea de bloqueo que impedía el comercio vasco-navarro con el territorio isabelino de mercancías que habitualmente importaban y revendían a la población que vivía al Sur del Ebro; por otro lado, los banqueros europeos habían cortado las líneas de créditoque hasta entonces les habían concedido. En abril de 1837, «las juntas y diputaciones de las provincias habían manifestado a D. Carlos la imposibilidad de continuar suministrando, y la de Navarra fijó en una exposición el término de quince días como únicos en que se obligaba a responder del alimento de las tropas y de los demás subsidios que gravitaban sobre el país, ampliando sus razones a demostrar la situación en que éstas se hallaban y la necesidad de extender la guerra a otras provincias si la causa realista había de continuar defendiéndose».[3]​ E...

    La infantería se compuso con cuatro batallones de Navarra, cuatro de Álava, cuatro de Castilla, dos de Aragón, uno de granaderos y otro con desertores de la División Auxiliar Francesa, encuadrados todos ellos en cuatro divisiones. La caballería constaba de doce escuadrones.[4]​ El mando lo recibió el infante Sebastián y el general González Moreno fue nombrado jefe del estado mayor. Ninguna de estas dos personas estaban cualificadas para dirigir un ejército que precisaba el complejo sistema táctico y operativo para llevar a cabo la estrategia que se pretendía realizar.[5]​

    El movimiento de la tropa se inició el 15 de mayo de 1837 en Estella. Suponiendo que al mando isabelino no le pasarían desapercibidos los preparativos de la expedición, los carlistas acantonaron entre Sesma y Los Arcos, muy cerca del Ebro, las tropas navarras que habían de quedar en el país al mando del general Uranga. Efectivamente, el general Miguel María Iribarren, jefe de las tropas isabelinas destacadas en el Sur y Este de Navarra, al tener noticia de ello, pensó que los carlistas podrían tratar de iniciar la expedición cruzando el Ebro entre Logroño y Lodosa, ya que los vados situados más río abajo no eran practicables en aquella época del año. Por ello reforzó la vigilancia de este tramo con la división de Buerens. Mas los expedicionarios abandonaron su territorio cruzando el río Arga a la altura de Echauri. Ocultos en la boscosa orilla derecha del río habían construido balsas, empleando para ello barcas de pescadores, toneles y tablones. En la noche del 15 al 16 de mayo baja...

    Al encontrarse el ejército carlista en territorio catalán, dada la organización territorial del ejército isabelino, Oráa no debía continuar persiguiéndolo, pasando al general Meer, capitán general de Cataluña, la responsabilidad de hacerlo. El Pretendiente había llegado a la región en la que pensaba imponer su dominio con facilidad, basado en las favorables aunque falsas noticias que sobre ella tenía. Según Chao, en ella existían 25 batallones, formidable fuerza si no hubiese imperado en su mando «su falta absoluta de subordinación».[15]​ Los mandos, a modo de caciques, se habían repartido el territorio en cantones que celosamente guardaban como si fuesen de su propiedad, siendo nada propensos a colaborar con los caciques vecinos. Cada partida «...tomaba el nombre del jefe, que llamaba a los soldados "mi gente", y la tropa se llamaba "la gente" de tal o cual, como si fuesen criados.»[16]​ Los jefes carlistas que dominaban el campo catalán eran Porredón, Margoret, Vall, Ibáñez, Sobre...

    Ese día los isabelinos tenían destacada una fuerza en Tortosa bajo el mando de Borso de Carminati, a 10 kilómetros río abajo de Cherta, y otra al mando de Nogueras en Mora de Ebro, 25 kilómetros río arriba. Estos dos jefes no tenían capacidad para comunicarse ya que se interponían los hombres de Ramón Cabrerapero al enterarse cada uno por su cuenta de la llegada de los expedicionarios al Ebro, marcharon hacia Cherta. Dada la menor distancia, Borso había de llegar antes, por lo que Cabrera lo atacó, frenando su avance. El general isabelino retuvo su ataque, esperando a que por la retaguardia fuese sorprendido por la llegada de Nogueras, pero este, mientras se acercaba, al oír el fragor del combate, pensó que se trataba de salvas que disparaban los carlistas de Cabrera, saludando la llegada del Pretendiente, lo que le motivó para interrumpir su avance, retrocediendo a su punto de partida, al igual que finalmente también tuvo que hacerlo Borso. Para la travesía había dispuesto Cabrera...

    Espartero había salido de Madrid a encontrar a la Expedición el día 26 de agosto y por Jadraque, Sigüenza y Maranchón, buscando al enemigo, llegó el 1 de septiembre a Daroca donde se enteró de que el ejército que buscaba ya había partido dos días antes hacia la capital, por una ruta al sur de la que él había traído, por Calamocha, Monreal del Campo, Salvacañete, Tarancón y Arganda, «...llevando siempre consigo y delante de sí la asolación más espantosa, los lamentos de los habitantes por cuyos pueblos pasaba y la ruina que era consiguiente al estado de insubordinación en que se hallaba un ejército hambriento, desnudo, que de todo carecía...»[37]​. Su vanguardia avistó Madrid el día 12. «Madrid se nos ofrecía tan abandonada, tan indefensa que no había más que abrir sus puertas y entrar para señorearse de ella y permanecer dentro de sus muros.»[38]​ Pero pasaron las horas y el Pretendiente no dio orden de iniciar la toma de la ciudad sino que «¡...a las ocho de la tarde llegó la orden...

    Espartero tenía decidida la táctica que había de emplear en adelante: empujaría a los carlistas hacia el Norte, acosándolos pero sin aceptar batalla ya que sus tropas estaban muy fatigadas. Además quería que el diezmado ejército carlista volviese derrotado y desmoralizado al territorio del que había partido, ya que el hecho de que los habitantes de las provincias carlistas deberían de volver a sacrificarse para mantener tanto al ejército como a la costosa corte del Pretendiente, aumentaría la penuria y el descontento en aquella tierra, acrecentando su deseo de dar por terminada la ya tan larga guerra. Félix Lichnowsky dirá: «No nos explicábamos esta persecución prolongada de un enemigo cuyas fuerzas eran tan superiores a las nuestras.»[43]​ Los expedicionarios cruzaron el Duero por Gormaz, encontrándose en Aranda de Duero con el ejército de Zaratiegui. Poco antes de encontrarse, Espartero se enfrentó a cada uno de ellos por separado y sin arriesgarse, por lo que los carlistas contin...

    El Pretendiente cruzó el Ebro muy al Norte, donde el río apenas es un torrente, el día 24 de octubre. «La ilusión y la esperanza que habían llegado al más alto grado, se vieron desvanecidos cuando el Rey repasó el Ebro y volvió con los restos de un ejército desorganizado, y lo que es peor aún, desmoralizado».[45]​ Asentó su corte en Arceniega, y allí dio a conocer cinco días después una proclama en la que resumía con gran optimismo los éxitos alcanzados durante la Expedición, prometiendo con aún mayor euforia el futuro que esperaba a sus soldados que se verían coronados de laureles. Dejó caer unas oscuras palabras que pocos entendieron y que decían: «Causas que os son extrañas, causas conocidas que van a desaparecer para siempre, han dilatado por poco tiempo más los males de la patria. Pero el ensayo está hecho; se ha visto a cuanto puede aspirarse y las medidas que voy a adoptar llenarán vuestros deseos.»[46]​ Quería decir que pocos días después comenzaría a destituir a los militar...

    • Retirada carlista
    • Carlistas
  3. ast.m.wikipedia.org › wiki › Marcha_RealMarcha Real - Wikipedia

    • Versión Con Lletra d'Eduardo Marquina (1927)Editar
    • Versión Carlistaeditar
    • Versión Con Lletra de José María Pemáneditar
    • Versión Con Lletra de Juaristi, de Cuenca, Llinares Y Fonteeditar
    • Versión Escoyida Pol Comité Olímpicu Español en 2007Editar
    • Versión de Joaquín Sabinaeditar
    • Otres Versioneseditar

    Esta lletra foi escrita por Eduardo Marquina por cuenta de les bodes de plata nel tronu d'Alfonsu XIII. Reproduzse equí tal como foi publicada nel diariu ABC el 17 de mayu de 1927,anque pueda incluyir dalguna errata; por casu, nun paez fácil que, como asocede na tercer estrofa, dos versos (5º y 8º) acaben cola mesma pallabra ("fe"). Igualmente, en diversos audios alviértese que la última pallabra na estrofa 1ª, versu 3º, sía "color" y non "pendón". La bandera d'España(Coru) 1. ¡Gloria, gloria, corona de la Patria, 2. soberana lluz 3. que ye oru nel to pendón! 4. ¡Vida, vida, futuru de la Patria, 5. que nos tos colloraos ye 6. abiertu corazón...! 7. Púrpura y oru: bandera inmortal 8. ¡n'el to colores xuntes, carne y alma tán! 9. Púrpura y oru: querer y llograr: 10. ¡tu yes, Bandera, el signu del humanu enfotu! España guiadora(Solo) 1. ¡Pide, España! ¡El to nome vamos llevar 2. onde quieras tu; 3. qu'honralo ye la nuesa llei! 4. ¡Manda, España, y xuníos vamos lluchar, 5. porque vives...

    Viva España,
    gloria de tradiciones,
    cola sola llei
    que puede espolletar.

    Esta lletra foi iguada pol poeta gaditano en 1928 por encargu de Miguel Primo de Rivera, y non mientres la Guerra Civil, como s'afirma con frecuencia. 1. ¡Viva España! 2. Alzái la frente 3. fíos del pueblu español 4. que vuelve resurdir. 1. Gloria a la Patria 2. que supo siguir 3. sobre l'azul del mar 4. el caminar del sol. 1. ¡Trunfa, España! 2. Les incles y les ruedes 3. canten al compás 4. del himnu de la fe. 1. Xuntos con ellos 2. cantemos de pies 3. la vida nueva y fuerte 4. de trabayu y paz. Dempués de la Guerra Civil Española, José María Pemán decide camudar el segundu versu («alzái la frente») pol conocíu «alzái los brazos» y el décimu versu («les incles y les ruedes») polos xugos y les fleches», afaciéndolo al bandu subleváu y el réxime nacíu tres el final de la guerra.[ensin referencies]

    Los escritores y poetes Jon Juaristi, Luis Alberto de Cuenca, Abelardo Llinares y Ramiro Fonte compunxeron una lletra pa la Marcha Real dempués de que'l daquella Presidente del Gobiernu, José María Aznar, manifestára-yos el so deséu de poner lletra al himnu español. La eleición d'esti autores foi debida non yá a la so pertenencia al mundu lliterariu, sinón tamién a qu'ente ellos esistía, supuestamente, abonda pluralidá ideolóxica y xeográfica que los averaba a la realidá de la sociedá española.La lletra foi presentada al Gobierno pero'l proyeutu quedó definitivamente aparcáu ante la tensión político del momentu, siendo invidable'l consensu necesariu pa una tema tan delicada. 1. Canta, España, 2. Y a'l vientu de los pueblos llanza'l to cantar: 3. Hora ye de recordar 4. que nales de llinu 5. te abrieron camín 6. d'una llende al otru :del inmensu mar. 1. Patria mio 2. que guardes l'allegría 3. de l'antigua edá: 4. florie na to heredá 5. al sol d'Europa, 6. alzada la copa, 7. l'árbol sa...

    En xunu de 2007, el presidente del Comité Olímpicu Español, Alejandro Blanco, propunxo la composición d'una nueva lletra que pudiera ser interpretada naquelles ocasiones onde la victoria de deportistes españoles traxera la representación del himnu oficial mientres la entrega de trofeos.Esta nueva lletra ye una más de les múltiples versiones non oficiales qu'esisten anguaño. Fixéronse llegar numberoses propuestes d'españoles anónimos por que un xuráu creáu al efeuto escoyera una. La lletra escoyida, obra de Paulino Cubero, peneróse'l día 11 de xineru de 2008 a la prensa, díes antes de la so presentación oficial, que tenía de producise el 21 de xineru. Dicha lletra amenó refugu y discutiniu ente bona parte de la sociedá y clase política. Una vegada presentada, el Comité Olímpicu Españoltenía previstu recoyer les firmes (siquier mediu millón) que-y dexaren presentar una iniciativa llexislativa popular ante'l Congresu por que sía este'l que la aceptara definitivamente como la lletra del...

    El 5 de payares de 2012 foi presentada pol partíu políticu Ciudadanos-Partíu de la Ciudadanía una versión del himnu escrita en 2007 por Joaquín Sabina. 1. Ciudadanos, 2. en guerra pola paz 3. y la diosa razón 4. mano nel corazón. 1. Ciudadanos, 2. nin súbditos nin amos 3. nin resignación 4. nin carne de cañón. 1. Pan amasao 2. con fe y dignidá 3. nun hai namás sagráu 4. que la llibertá. 1. Ciudadanos, 2. nin héroes nin villanos, 3. fíos del ayeri, 4. hai tantu por faer. 1. Ciudadanos, 2. tan fieramente humanos, 3. tan paisanos d'el 4. hermanu de Babel. 1. Altu monte 2. con puertu de mar 3. clave de sol España 4. atrévite a suañar.

    Versión d'autor ensin identificar apaecía na Enciclopedia ÁlvarezEditar

    La Enciclopedia Álvarezfoi unu de los llibros de testu más espublizaos na posguerra española, a partir de la década de 1950. Nella apaecía la siguiente lletra: 1. Viva España 2. la mio patria esclariada 3. madre ensin igual 4. compendiu del honor. 1. Viva España 2. cortil de noble vida 3. regio pedestal 4. de Cristu Redentor. 1. Fuisti de glories 2. floríu pensil 3. güei reverdecen 4. a un impulsu xuvenil 5. Venti naciones 6. coronen la to vidaya 7. ¡Enriba España! 8. raza invicta ye la to so...

    • Histoire
    • Paroles
    • Liens Externes

    L'hymne est un des plus vieux d'Europe, mais la musique n'a été imprimée pour la première fois sur un document daté qu'en 1761, dans un recueil intitulé El libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española (Le livre des sonneries de l'infanterie espagnole), par Manuel de Espinosa, sous le titre de la Marcha Granadera (la Marche des grenadiers). Le nom de son compositeur est inconnu. On retrouve en effet cet air dans une de ses compositions intitulée Casa hia mdinti que les musiciens et musicologues spécialistes de l'Espagne médiévale, Omar Metioui et Eduardo Paniagua, ont mis en lumière dans cet extrait[1],[2]. En 1770, le roi Charles III déclara la Marcha Granadera « marche d'honneur » officielle, utilisée pour les cérémonies (il est le premier de tous les hymnes actuellement joués dans le monde à être ainsi officialisé). Elle était toujours jouée lors des événements où la famille royale était présente et les Espagnols l'ont peu à peu considérée comme leur hymne...

    L'hymne est joué, mais jamais chanté, à l'instar de l'Intermeco de Bosnie-Herzégovine ou de l'hymne de Saint-Marin. En juin 2007, le Comité olympique espagnol propose de lancer un concours pour choisir un texte qui deviendrait le texte officiel, le but principal étant de redonner enfin un hymne digne de ce nom au peuple espagnol et d’avoir des paroles à chanter en cas de victoires sportives. Mais l'essai n'a pas eu de suite et a même provoqué une levée de boucliers dans l'opinion publique. L'hymne national reste actuellement sans paroles[3], malgré plusieurs propositions de textes, qui n'ont jamais obtenu l'approbation officielle (par manque d'enthousiasme populaire et refus des communautés galicienne, basque ou catalane-valencienne de paroles exclusivement en castillan). En conséquence, lors d'événements sportifs, les supportersespagnols se contentent de chantonner sa mélodie en chœur.

    (es) L'hymne sur le site du gouvernement espagnol[archive]
    La Marcha Real (Instrumental) jouée par l'US Navy Band[archive],
    Núba al-Istihlal[archive], probable origine de l'hymne espagnol, sur YouTube.
    • La Marcha Granadera (es), La Marche des grenadiers
    • Espagne
  4. Jul 03, 2019 · Ya en el año 1949, el no menos maestro Germán Álvarez Beigbeder compone la marcha «Amargura», dedicada a la dolorosa jerezana con tal advocación, pudiéndose escuchar la característica melodía de la «Marcha Real», que se ensambla perfectamente en el desarrollo de la obra, a partir del 1:41.

  1. People also search for