Search results
- lyricstranslate.com
- Spanish
- Italian
- Portuguese
Feb 16, 2015 · El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso. En las noches como esta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito. Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Pablo Neruda Poema 20: Puedo escribir los versos más tristes esta noche Poema original: Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos». El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Neruda, Pablo: Poem 20 (Poema 20 in English) Puedo escribir los versos más tristes esta noche. y tiritan, azules, los astros, a lo lejos." El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
The Chilean poet Pablo Neruda included "Tonight I can write the saddest lines," a.k.a. "Poem 20," in his collection Twenty Love Poems and a Song of Despair (Veinte poemas de amor y una cancion desesperada). First published in 1924, when Neruda was just 19 years old, the collection charts the course of love, lust, and heartbreak.
Poema 20: Puedo escribir los versos más tristes. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: “La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos”. El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Poema 20: Puedo escribir los versos más tristes. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: “La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos”. El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Poema 20, de Pablo Neruda. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.». El viento de la noche gira en el cielo y canta.