Yahoo Web Search

Search results

  1. Nov 27, 2023 · 16. Dire pane al pane e vino al vino – “Say bread to bread, wine to wine”. This Italian saying highlights the importance of speaking both directly and clearly, without avoiding the subject. A similar expression in English is “to call a spade a spade.”. 17. Rendere pan per focaccia – To give bread for focaccia.

  2. Italian Proverbs and Sayings – Timeless Wisdom for Everyday Life. 1. È meglio qualche cosa che niente. Translation: Something is still better than nothing. 2. Far d’una mosca un elefante. Translation: To make an elephant out of a fly. (The Italian version of making a mountain out of a molehill .) 3.

  3. People also ask

    • Ambasciator non porta pena. “Don’t shoot the messenger.” This phrase conveys that someone delivering bad or unpleasant news on behalf of others isn’t responsible for the information and shouldn’t be blamed.
    • Cane che abbaia non morde. The literal translation of this saying is: “A barking dog doesn’t bite.” It means those who make many threats often don’t follow through with them.
    • Fidarsi è bene ma non fidarsi è meglio. “Trust is good, but being cautious is better.” This saying emphasizes that while trust is vital in life, it’s wise not to be overly naive; extra care can save you from trouble.
    • Chi si volta, e chi si gira, sempre a casa va finire. “No matter where you turn or roam, you’ll always end up at home.” This expression serves as a reminder that no matter how far we wander or explore, we will eventually find our way back to our roots or familiar surroundings.
    • Veni, vidi, vici. (“I came, I saw, I conquered.”) In Italian, it’s: Venni, vidi, vinsi. This is probably the oldest and most memorable of all the popular Italian quotes, and it comes from ancient Italian times (and more precisely, from ancient Rome).
    • Il fine giustifica i mezzi. (“The end justifies the means.”) Success, particularly in the political realm, was what Machiavelli had in mind when he wrote this famous and oft-quoted phrase.
    • La calma è la virtù dei forti. (“Calm is the virtue of the strong.”) But success is not derived from military strength or political ability alone. On the contrary, a very old saying (the origin of which is now lost) tells us the secret to being strong and successful: be calm, be sure of yourself, and face any situation.
    • La semplicità è l’ultima sofisticazione. (“Simplicity is the ultimate sophistication.”) When talking about life and wisdom, it just makes sense that we quote one of the wisest, most intelligent, creative, and brilliant minds of all times!
    • La vita è fatta così. English translation: Such is life.
    • Così è la vita. English translation: That’s the way life is. / That’s life.
    • La vita è bella. English translation: Life is beautiful.
    • Forza e coraggio che la vita è un passaggio. English translation: Strength and courage because life is a passage.
  4. Alighieri’s goal was to make poetry accessible to any reader rather than understood only by the most educated citizens. “Noi non potremo avere perfetta vita senza amici”. We cannot have a perfect life without friends. Sophia Loren: Famous Italian actress who started her career in the 1950s.

  5. Let these nuggets of wisdom guide you through life’s rollercoaster. 🎢🌅. – Boost Your Positivity: Start your day with an inspiring Italian quote. It’s like a shot of espresso for your soul! ☕ . – Understanding Context: Knowing when to use these sayings is key. They’re perfect for adding depth to your dialogue and showing off ...

  1. People also search for