Yahoo Web Search

Search results

  1. en.wikipedia.org › wiki › AramaicAramaic - Wikipedia

    Nabataean Aramaic was the written language of the Arab kingdom of Nabataea, whose capital was Petra. The kingdom ( c. 200 BC – 106 AD) controlled the region to the east of the Jordan River, the Negev, the Sinai Peninsula, and the northern Hijaz, and supported a wide-ranging trade network.

    • Imperial Aramaic

      Imperial Aramaic (Aramaic: 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀, romanized: Ārāmāyā) is a...

    • Aram

      Aram (Imperial Aramaic: 𐡀𐡓𐡌, romanized: ʾĀrām; Hebrew:...

    • Classical Syriac

      The Syriac language ( / ˈsɪriæk / SIH-ree-ak; Classical...

    • Thesis
    • His Proposed Methodology
    • Word Analysis
    • Aya Analysis
    • Christoph Luxenberg
    • Reception
    • Work of Christoph Luxenberg
    • See Also
    • Bibliography
    • External Links

    The work advances the thesis that critical sections of the Quran have been misread by generations of readers and Muslim and Western scholars, who consider Classical Arabic the language of the Quran. Luxenberg's analysis suggests that the prevalent Syro-Aramaic language up to the seventh century formed a stronger etymological basisfor its meaning. A...

    Check whether a plausible, overlooked explanation can be found in Tafsir al-Tabari (completed c.883 CE).
    Check if there is a plausible explanation in the Ibn Manzur's Lisān al-ʿArab (completed c.1290 CE), the most extensive Arabic dictionary (this dictionary postdates the Tabari commentary by about 40...
    Check if the Arabic expression has a homonymous root in Syriac or Aramaicwith a different meaning that fits the context.
    Judge whether or not the meaning of the Syriac/Aramaic root word might make better sense of the passage.

    Quran

    According to Luxenberg, the word qur'an ("reading, lectionary") is a rendition of the Aramaic word qeryan-a, a book of liturgical readings, i.e. the term for a Syriac lectionary, with hymns and Biblical extracts, created for use in Christian services. Luxenberg cites the suggestion by Theodor Nöldeke "that the term Qorān is not an inner-Arabic development out of the synonymous infinitive, but a borrowing from that Syriac word with a simultaneous assimilation of the type fuʿlān."

    Huri

    The word houri, universally [citation needed] interpreted by scholars as white-eyed virgins[dubious – discuss] (who will serve the faithful in Paradise; Qur'an 44:54, 52:20, 55:72, 56:22) means, according to Luxenberg, white grapes or raisins. He says that many Christian descriptions of Paradise describe it as abounding in pure white grapes. This sparked much ridicule and insult from the Western press who allege that "suicide bombers would be expecting beautiful women and getting grapes."

    Khātam

    The passage in surat al-Ahzab that has usually been translated as "seal of the prophets" means, according to Luxenberg, "witness". By this reading, Muhammad is not the last of the prophets, but a witness to those prophets who came before him.[citation needed]

    The Quranic passage in surat an-Nur, 31 is traditionally translated as saying that women "should draw their veils over their bosoms" (Abdullah Yusuf Ali's translation, The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary). It has been interpreted as a command for women to cover themselves, and is used in support of hijab. In Luxenberg's Syro-Aramaic r...

    Christoph Luxenberg is the pseudonym of the author of the book, and several articles in anthologies about early Islam. The pseudonym "Christoph Luxenberg" may be a play upon the name of Georg Christoph Lichtenberg, the "destroyer of myths," since Lux (Latin) translates as Licht (German), 'light'. Luxenberg himself claims to have chosen a pseudonym ...

    Luxenberg's book has been reviewed byBlois (2003),Neuwirth (2003) and following the English translation by King (2009)and Saleh (2011). The most detailed scholarly review is by Daniel King, a Syriacist at the University of Cardiff, who endorses some of Luxenberg's emendations and readings and cites other scholars who have done the same, but conclud...

    Luxenberg, Christoph (2000) – Die Syro-Aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache. Berlin: Verlag Hans Schiler. ISBN 3-89930-028-9.
    Luxenberg, Christoph (2004) – Weihnachten im Koran. in Streit um den Koran, Die Luxenberg Debatte: Standpunkte und Hintergründe Berlin: Verlag Hans Schiler. 2004. ISBN 3-89930-067-X.
    Luxenberg, Christoph (2004) – “Der Koran zum Islamischen Kopftuch”, imprimatur2(2004).
    Luxenberg, Christoph (2005) – “Neudeutung der arabischen Inschrift im Felsendom zu Jerusalem”, Die dunklen Anfänge, neue Forschungen zur Entstehung und frühen Geschichte des Islam. Berlin: Verlag H...

    Dietrich, A. (1971). "al-Ḥad̲j̲d̲j̲ād̲j̲ b. Yūsuf". In Lewis, B.; Ménage, V. L.; Pellat, Ch. & Schacht, J. (eds.). The Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Volume III: H–Iram. Leiden: E. J. Bril...

    The Syro-Aramaic Reading of the Koran's channel on YouTube (in Arabic)
    The Koran As Philological Quarry A Conversation with Christoph Luxenberg (Goethe Institute)
    An interview with "Christoph Luxenberg" by Alfred Hackensberger (originally in Süddeutsche Zeitung, here in English translation)
    Islamic-Awareness, From Alphonse Mingana To Christoph Luxenberg: Arabic Script & The Alleged Syriac Origins Of The Qur'an
    • Christoph Luxenberg
    • 352
    • 2007
    • 1 May 2007
  2. People also ask

  3. Sep 20, 2023 · In the book The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran by the orientalist Christoph Luxenberg, it is clearly demonstrated that the grammatical structures found in the Qur'an are far more similar to the rules of the Syriac language than to the rules laid down by Sibawayh the Persian.

  4. Syriac language, Semitic language belonging to the Northern Central, or Northwestern, group that was an important Christian literary and liturgical language from the 3rd through the 7th century. Syriac was based on the East Aramaic dialect of Edessa , Osroëne (present-day Şanlıurfa , in southeastern Turkey), which became one of the chief ...

    • The Editors of Encyclopaedia Britannica
  5. Dec 31, 2014 · THE SYRO-ARAMAIC READING OF THE KORAN: A CONTRIBUTION TO THE DECODING OF THE LANGUAGE OF THE KORAN by Christoph LuxenbergThroughout its history the Koran has...

  6. Buku The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran yang diterbitkan pada tahun 2007 ( Die syro-aramӓische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (2000)) adalah sebuah buku oleh Christoph Luxenberg . Buku ini dianggapkan suatu karya kontroversi kerana ia mencetus ...

  1. People also search for