Search results
Dec 8, 2021 · Moins de la moitié (42 %) des écoliers du public ont un niveau satisfaisant en arabe, et un quart seulement en français (27 %) et en mathématiques (24 %). Le niveau est meilleur en...
L’enseignement des langues étrangères au Maroc a fait couler beaucoup d’encre depuis plusieurs années ; cet intérêt pour la classe en corrélation avec la langue n’est pas nouveau, il s’agit en effet de deux cercles ouverts tant que les milieux scolaires se multiplient et les éléments
Cet article traite du statut scolaire du français au Maroc et présente la situation paradoxale de cette langue en rapport avec l’usage de l’alternance codique (désormais AC) arabe/français par les enseignants.
En fait, le français est considéré comme première « langue étrangère » au Maroc alors que les pratiques langagières effectives des élèves manifestent des formes langagières hybrides/interlinguistiques issues du contact de l’arabe et du français dont l’emprunt lexical est un indice.
Exclusivement pour les Entreprises. Incubateur de nouveaux talents pour l’enseignement, l’Institut français du Maroc expérimente, innove dans et hors la classe. C’est ce savoir-faire que nous mettons à votre disposition.
L’interculturel en classe de français au Maroc: réalité, ambition ou prétention?. Revue des Langues, Cultures et Sociétés, 2020, Didactique des Langues: quelles approches?, 6 (2), pp.4-14. hal-03614468
Nous présentons les attentes, à la fois des professeurs-es et des élèves en ce qui concerne la situation dans la salle de classe, en prenant pour point de départ, les schémas d’interaction en classe traditionnelle (Sinclair and Coulthard (1975), Mchoul (1978), Mehan (1982) et Weiss (1984)).