Yahoo Web Search

Search results

  1. Mar 24, 2021 · Nope. Jesus and the apostles all felt comfortable with this translation. As a matter of fact, all three of these men quote from the Septuagint in their New Testament writings. They trusted translations, and so can we. God doesn’t only work in the original languages of the Bible, He works in the language you understand.

    • Accurate Bible Translations Compared
    • Bible Comparison Chart
    • List of The Best Translations of The Bible
    • Which Bible Version Is Best For You?

    There are 3 main approaches for Bible translations. Here is a list: -Word-for-Word (FormalEquivalence) -Thought-for-Thought (Dynamic Equivalence) -Paraphrase Each approach has its strengths and weaknesses. Bible scholars have to study the original languages for a long period of time in order to develop a high proficiency in the original language. A...

    This comparison chart is here to help visualize the differences between various Bible translations. All Bible translations can be found on the spectrum from “Word-for-Word” thru “Thought-for-Thought” and all the way to Paraphrase. The left side is the more literal translations –formal equivalence- and the right side –the paraphrase- is fully into t...

    The best translations of the Bible are mostly well-known, but there are also a few that are not so well-known. Scholars regard Word-for-Word as most accurate translation method that leaves the least room for error. Thought-by-Thought and Paraphrase are much more readable. But they have been criticized because these translations can begin to interpr...

    We could have a very long conversation about the many different translations and all the technical reasons to read one or another version of the Bible. And different people may have different reasons for selecting the version they read every day. There are many good translations. And many people have theirpreferences. Here are some things to think ...

  2. People also ask

  3. The penultimate section of the book is the summation of what Jackson has come to see as the most consistent and profound truth gained from Joseph Smith’s New Translation of the Bible. Jackson writes, “From its beginning, indeed from its very first page, the Joseph Smith Translation is a witness of Jesus Christ” (229).

  4. The translation of the Bible by Joseph Smith shows much of what is meant by that statement. Joseph the Prophet always referred to his work with the Bible as the new translation, and by that name it was known in the early years of the Church. In its printed and published form it was called the Inspired Version, but in recent years it has become ...

    • Matthews, Robert J.
    • 1972
    • Magazine Article
  5. Aug 25, 2010 · What Bible Did Jesus Use? The Septuagint [LXX] was the first translation of the Hebrew Bible and was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendents of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being very well versed in Hebrew and Greek.

  6. Dec 19, 2011 · And the gospel was the word, and the word was with the Son, and the Son was with God, and the Word Son was of God.”. Here Joseph Smith changes John 1:1 so that it no longer says that “the Word was God.”. John 4:24. “For God is a spirit” changed to say “For unto such hath God promised his Spirit.”. Here Joseph’s change reflects ...

  7. Apr 20, 2020 · Answer: Occasionally, Bible translators struggle to accurately translate a word, phrase or sentence. As a reader you may try reading more than one English translation, side by side, to appreciate the range of meanings a word or phrase can have. If you know another modern language, try comparing the English with a translation in that language.

  1. People also search for