The Translation guidelines answers common questions about translating wiki articles to different languages, with one of goals to create an independent wiki. For the translation of text messages and documentation for openSUSE software see the Localization guide.
Apr 12, 2013 · Using plain text editor is more tricky in that the language translation files are using Java unicode notatiton, encoding a single non-latin character like \u4567, making the file less readable. A workaround is to convert the language file into UTF-8 encoding first, then edit it, and finally convert to Java notation again.
Translation coordinators per language (TCPL) are people who coordinate Wikimedia Foundation related translations in one or some specific languages. They are translation team leaders and they are expected to organize a translation team that they are responsible for.
Enhanced Translation is that system. A simplistic way to put it . On day 1, I translate a page with 3 lines from English into Spanish. I set the clock to zero, to signal content equivalence. On day 7, I come back and see that the English page has been edited: line 2 has changed and there's a new line between lines 3 and 4.
Machine translation (MT) is the application of computers to the task of translating texts from one natural language to another. One of the very earliest pursuits in computer science, MT has proved to be an elusive goal, but today a number of systems are available which produce output which, if not perfect, is of sufficient quality to be useful in a number of specific domains.
It has approximately 24 million native speakers, mostly from the Fulani people, and is spoken as a second language by other regional tribes. Fula is an official language in Senegal and Nigeria, and a national language in Mali and Niger. Quechua. When you think of South America, what language do you think of? Probably Spanish, perhaps Portuguese.
In addition to creating the language lessons, some courses may require contributors to translate the Duolingo user interface to the language its users will learn from. The localization section, where user interface strings are translated into the language the course teaches from (in this example, Spanish).
This plugin adds an additional dialog box in every page, which enables people to contribute localizations for the messages they are seeing in the current page.This reduces the barrier of entry to localization, and by showing messages in the context of a page, it should also improve the quality of the translation.
No actual language is involved in the i18n process; an application may well never be translated, but if it is properly internationalized then translating it is quite easy (and, more importantly, doesn't require any development or computer skills at all, only knowledge of the target language).
A more ELI5 explanation would be something like this: Laser is an encoder/decoder architecture trained as a translation task from language X to english/spanish, with the particularity of having only one vector between the encoder and decoder.
- related to: what is wiki in spanish translation language
thumbtack.com has been visited by 100K+ users in the past month