Yahoo Web Search

Search results

  1. Since 1935 to 1987, English was the only language of instruction in schools. However, due to a mandate of the new constitution both English and Filipino are assured to be the official languages of instruction and communication. In reality, beyond that regulation, English is

    • 745KB
    • 16
  2. Jan 1, 2019 · Medium of Instruction (MOI) – refers to the official language of instruction in the classroom. In the Philippines, the mother tongue is used as MOI from Grade 1 to Grade 3 and English and ...

  3. People also ask

  4. (Kirkpatrick, 2007, p. 34). The use of English as the primary medium of education in the Philippines started in 1901 together with the arrival of some 540 Thomasites (US Soldiers-Teachers sent by USA). English has understandably developed to be the main language of education and as it has

    • 268KB
    • 15
    • Achievements of Bilingual Education
    • Problems and Criticisms of Bilingual Education
    • The Challenge of The Mother Tongues
    • The Mother Tongue Strategy For Legitimization

    At any rate, it was through bilingual education that Tagalog-based Filipino consolidated its position as the most dominant local language in the country (Gonzalez 1980). It drew on the early rhetoric and practice of linguistic self-determination of Tagalog-speaking speakers who resisted the imposition of English (Tinio 2009); it also drew on the mo...

    However, global and local socioeconomic and political formations continued to perpetuate the symbolic dominance of English in the country (Tupas 2008a). In the 1970s and the 1980s during which bilingual education was institutionalized and took root, the whole Philippine society under the Marcos dictatorship was increasingly being reconfigured towar...

    It is in the context of the mixed results of bilingual education in the Philippines that the most recent campaign to use the mother tongues as the primary MOI came about. This does not in any way mean that mother tongue-based education is a fairly new concept in the country. In fact, several works along this line – whether in terms of research or i...

    Amidst all this, however, a discursive maneuvering was needed to tear apart the seemingly impenetrable discourses of bilingual education, specifically of English and of Filipino, in order to make the case of the mother tongues much more appealing to all stakeholders of education (Tupas 2007). Such maneuvering took the form of a discursive retreat f...

  5. Jul 13, 2022 · This paper aims to discuss the different factors behind the descending Filipino English proficiency, such as learners’ motivation, parental involvement, learning environment, teaching strategies,...

  6. Mar 30, 2015 · PDF | On Mar 30, 2015, Marilu Madrunio published English Language Instruction in the Philippines: Methods and Practices | Find, read and cite all the research you need on ResearchGate

  7. and 1987 Bilingual Education Policies determined the language of instruction in schools to be Filipino and English. This is despite the fact that about 80% of the population does not speak either of these as a first language. In 2009, the Department of Education (DepEd) challenged the Bilingual

  1. People also search for