Yahoo Web Search

  1. About 11,000,000 search results
  1. Wikipédia en anglais est la première édition de Wikipédia dans l'ordre chronologique. L' encyclopédie en anglais a été lancée le 15 janvier 2001 et a atteint trois millions d'articles en août 2009. Elle est depuis sa création la plus importante édition de Wikipédia par le nombre d'articles. Elle comptait pour environ 50 % de tous ...

    • En activité
    • En activité
    • le 15 janvier 2001, il y a 20 ans
    • Anglais
  2. L'anglais est au départ une langue germanique, famille au sein de laquelle les langues vivantes les plus proches sont les langues frisonnes et le scots.Elle a néanmoins subi à plusieurs reprises l'influence d'autres langues germaniques comme le vieux norrois, de diverses langues romanes, tel le latin et surtout le français, influence latino-romane que l'on remarque non seulement dans les ...

    • langue maternelle : 370 millions en 2020, total : 1,348 milliard en 2020
    • (voir ci-dessous)
  3. People also ask

    Quelle est la traduction de l'anglais au français?

    Quelle est l'édition officielle de Wikipédia en français?

    Comment est parlé le français en Angleterre?

    Pourquoi l'anglais est devenu la langue de la cour?

    • Histoire Du Français en Angleterre
    • L’Apport Du Lexique Français à l’anglais
    • Bibliographie

    Avant l’arrivée des Normands

    Au début du XIe siècle, la langue anglaise n’avait pas de statut bien défini. En effet, les habitants de la Grande-Bretagne ne possédaient pas de langue qui leur permettait de communiquer entre eux. Les différents parlers en usage existaient sous diverses formes dialectales. La Grande-Bretagne, dans laquelle se côtoyaient divers idiomes celtiques depuis le IVe siècle av. J.-C., avait connu l’occupation partielle des Romains depuis le Ier siècle, et ce pendant quatre siècles. À partir de 450,...

    Conquête de l’Angleterre par les Normands et ses conséquences

    C’est donc un peuple désuni linguistiquement que les Normands affronteront en 1066, lors de la bataille d’Hastings. Guillaume II de Normandie débarque à Hastings, dans le Sussex, le 29 septembre 1066. Ses hommes sont déployés autour de la ville en attendant les troupes du roi Harold II. Le 14 octobre, épuisées par le long voyage accompli pour arriver à Hastings, les troupes d’Harold II perdent le combat au bout d’une journée. À la suite de la défaite des Anglais, le duc Guillaume II de Norman...

    L’affirmation de l’anglais sur le français

    Le XIVe siècle et le XVe siècle sont marqués par la guerre de Cent Ans entre la France et l’Angleterre (1337-1453). En 1328, Charles IV meurt sans héritier. Édouard III, roi d’Angleterre et Philippe VI de Valois se disputent le trône de France à partir de 1337. Cette guerre provoque un sentiment négatif à l’égard du français en Angleterre, considéré comme la langue de l’ennemi. D’autre part, l’anglais s’affirme, se fixe et se diffuse. En 1349, l’anglais devient langue d’enseignement à l’unive...

    Dans cette partie, seront classés les apports lexicaux français à l’anglais, par domaines et par ordre chronologique. Les périodes auxquelles ces mots sont rentrés dans la langue anglaise sont précisées autant que possible. Il n’est pas toujours possible d’affirmer avec certitude la période précise à laquelle un mot a été emprunté. Sont en italiques les mots anglais modernes, entre parenthèses leur traduction actuelle en français, si celle-ci est différente de l’anglais, et, en gras, le mot français de l’époque, lorsque l’anglais l’a emprunté. Plusieurs éléments sont à observer. 1. Parfois, la forme des mots anglais a gardé des traces de l’ancien français, écrit ou oral, comme certaines consonnes (forest, forêt) ou certaines voyelles ou diphtongues (veil, voile ; leisure, loisir), le français actuel s’éloignant parfois plus de son ancienne forme que l’anglais (ante donne tante en français de ta ante « ta tante » et aunten anglais). 1. De nombreux noms, verbes et adjectifs anglais em...

    Chirol Laure, Les « mots français » et le mythe de la France en anglais contemporain, Paris, Klincksieck (coll. « Études linguistiques », 17), 1973, 215 p.
    Duchet Jean-Louis, « Éléments pour une histoire de l'accentuation lexicale en anglais », Études Anglaises : Grande-Bretagne, États-Unis, vol. 47, 1994, p. 161-170.
    Kristol Andres Max, « Le début du rayonnement parisien et l'unité du français au Moyen âge : le témoignage des manuels d'enseignement du français écrits en Angleterre entre le XIIIe siècle et le dé...
    Serge Lusignan, La Langue des rois au Moyen Âge : le français en France et en Angleterre, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Le nœud gordien », 2004, 296 p. (ISBN 2-13-054392-8, prése...
    • Géographie
    • Audience et Contributions
    • Consultation Hors Connexion
    • Chronologie
    • Principaux Indicateurs d'avancement
    • Controverses
    • Voir aussi

    Bien que consultée et rédigée en grande partie par des contributeurs français, Wikipédia en français est aussi internationale que l'ensemble des versions de Wikipédia et n'est pas uniquement rattachée à la seule France. Pour ce qui est du contenu géolocalisé, on constate une forte dominante géographique située dans les zones francophones, à l'instar des autres éditions linguistiques pour les régions où la langue est parlée : la France, la Belgique, la Suisse, le Luxembourg, Monaco et le Québec sont en tête des consultations. Les autres pays francophones dans le monde apparaissent également par rapport aux autres éditions linguistiques : dans la quasi-totalité des pays francophones, l'édition française est celle ayant le plus de pages géolocalisées après l'édition anglaise[1].

    Contributions

    Le 2 décembre 2014, l'encyclopédie Wikipédia en langue française devient la 3e[63] édition linguistique par le nombre d'utilisateurs enregistrés[n 2] depuis sa création, dépassant en ce jour pour la première fois l'édition allemande, avec 2 022 504 utilisateurs enregistrés[64],[65], après les éditions en langue anglaise (23 300 456)[66] et espagnole (3 401 493)[67]. Le 30 mars 2015, l'encyclopédie Wikipédia en langue française reste la 3e[63] édition linguistique par le nombre d'utilisateurs...

    Sujets

    En 2019, la Wikipédia française compte 425 000 catégories uniques. L'article moyen dans cette version linguistique comporte 18 catégories, tandis que le nombre de catégories uniques par article est de 0,203. Les catégories les plus attribuées sont Société (17 % des articles) et Géographie (17 % également)[réf. nécessaire].

    La recherche de moyens techniques et économiques permettant de rendre accessibles les informations de Wikipédia par d'autres voies que le Web, est liée au projet d'une diffusion la plus large possible des connaissances. Le projet de distribution sur papier était destiné en particulier aux personnes n'ayant pas les moyens de se raccorder à Internet. Désormais, il est possible pour tout un chacun de commander une sélection d'articles Wikipédia appelée « Livres » imprimée et reliée ; Wikimédia reçoit 10 % des ventes brutes des ouvrages[76]. La diffusion d'un DVD d'une sélection d'articles Wikipédia en françaisa fait l'objet d'un projet, mais il n'a pas abouti ; il est désormais abandonné. Kiwix est un des principaux logiciels libres actuellement déployés pour consulter Wikipédia à partir d'un ordinateur personnel sous Windows, Mac OS, Linux ou Android en mode hors connexion. Il permet de lire un fichier téléchargeable au format ZIM contenant par exemple Wikipédia en français, textes et...

    Des dates notables jalonnent l'histoire de Wikipédia en français : 1. 12 mars 2001 : création de la liste de discussion francais-l en vue de traduire des articles de nupedia en français[79]. 2. 16 mars 2001 : Jimmy Wales évoque son souhait de décliner wikipédia en plusieurs langues dont le français[80]. 3. 23 mars 2001 : date « officielle » de sa création[81]. 4. 11 mai 2001 : création de french.wikipedia.com[82]. 5. 19 mai 2001 : première date connue[83],[84] d'un article, consacré au physicien Paul Héroult. 6. 6 juin 2001 : première page d'accueilconnue. 7. 27 décembre 2001: 55 articles dans Wikipédia en français. 8. 31 octobre 2002 : passage à la version Phase III du futur logiciel MediaWiki, entraînant la perte de l'historique des débuts de Wikipédia. 9. 23 avril 2005 : Wikipédia en français franchit la barre symbolique des 100 000 articles. 10. 4 décembre 2005 : les 200 000 articles sont atteints. 11. 28 mai 2007 : les 500 000 articles sont atteints à 18 h 24 avec l'article Ait...

    Les administrateurs sont élus parmi les contributeurs ayant déjà plusieurs mois de participation. Au vendredi 5 novembre 2021, Wikipédia en français compte 159 administrateurs. Le tableau ci-dessous présente différentes statistiques sur l'avancement et l'évolution de Wikipédia en français au cours du temps[90]: Notes :

    Le contenu de Wikipédia en français peut être copié et modifié sous réserve des conditions prévues par la licence Creative Commons — droit de paternité — partage à l'identique (CC-BY-SA). Certains des sites réutilisant le contenu de Wikipédia en français sont très attentifs au respect de la licence, alors que d'autres utilisent son contenu de façon illégale, avec des mentions obligatoires (crédit des auteurs, citation de la licence) incomplètes, ou en mettant le contenu sous copyright[réf. souhaitée]. En avril 2013, la Direction centrale du Renseignement intérieur (DCRI) exerce des pressions sur Rémi Mathis — président de l'association Wikimédia France — afin de supprimer l'article « Station hertzienne militaire de Pierre-sur-Haute » sur Wikipédia en français, en invoquant le secret défense. L'article, dans un premier temps supprimé puis remis en ligne, a bénéficié de l'effet Streisand en devenant l'un des plus consultés durant cette période[91],[92]. Selon l'Oxford Internet Institu...

    Bibliographie

    1. (en) Nicolas Auray, Céline Poudat, et Pascal Pons, « Democratizing scientific vulgarization. The balance between cooperation and conflict in French Wikipedia », Observatorio, vol. 1, no 3,‎ 2007, p. 185–199 (ISSN 1646-5954, lire en ligne[archive]). 2. Bernard Jacquemin, Aurélien Lauf, Céline Poudat, Martine Hurault-Plantet, Nicolas Auray, « La fiabilité des informations sur le web : le cas Wikipédia », Conférence en recherche d'information et applications 2008, Trégastel, IRISA,‎ 12–14 mar...

    Articles connexes

    1. Wikipédia 2. Statistiques de Wikipédia en français 3. Statistiques de géolocalisation de Wikipédia en français 4. Wikipédia en langues régionales ou minoritaires de France 5. Livres Groupe 6. Lionel Barbe

    Liens externes

    1. Site officiel 2. Enquête sur les utilisateurs des Wikipédia[archive]. 3. Alexandre Hocquet, « Wikipedia : pour une critique pertinente »[archive], The conversation, 30 novembre 2016 1. Portail de Wikimédia 2. Langue française et francophonie

    • En activité
    • Français
  4. Ces mots viennent pour 1 053 d'entre eux de l'anglais, 698 de l'italien, 544 du proto-germanique, 481 des anciennes langues gallo-romanes, 215 de l'arabe, 164 de l'allemand, 160 du protoceltique, 159 de l'espagnol, 153 du néerlandais, 112 du perse (ancien persan) et du sanskrit, 101 des langues amérindiennes, 89 de diverses langues asiatiques ...

    • Créoles et métchif
    • 280−300 millions, (2018), LM : 77,2 millions
    • Les Principaux Procédés de Traduction
    • Autres Procédés
    • Bibliographie

    Les procédés techniques auxquels se ramène la démarche du traducteur ont été définis et classés par J.-P. Vinay et J. Darbelnet. Ils sont au nombre de sept : l'emprunt, le calque, la traduction littérale, la transposition, la modulation, l'équivalence et l'adaptation.

    Divers auteurs (Michel Ballard, Hélène Chuquet et Michel Paillard) font état d'autres procédés que ceux recensés et définis par Vinay et Darbelnet. Il s'agit principalement de l'explicitation, la collocation et la compensation.

    J.-P. Vinay et J. Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l'anglais, Didier, Paris, 1967.
    Michel Ballard, La traduction de l'anglais au français, Nathan, 1988.
    Hélène Chuquet, Michel Paillard, Approche linguistique des problèmes de traduction anglais <-> français, édition révisée, Ophrys, 1989.
    Jean-Max Thomson, From & Into English. An introduction to translating from & into English, Dunod, 1993.
  1. People also search for