Yahoo Web Search

Search results

  1. The Japanese That The Japanese Don't Know ( Japanese: 日本人の知らない日本語, Hepburn: Nihonjin no Shiranai Nihongo) is a manga and television series about a Japanese teacher and her students written by Takayuki Tomita and Umino Nagiko. It discusses the background of Japanese words and speech. There have been four paperback volumes ...

  2. v. t. e. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from ...

  3. Like {{Nihongo}}, allows kanji/kana and rōmaji text, but puts them in footnotes Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status English text 1 no description Example English String suggested Kana/kanji text 2 no description Example 英語 String required Romanized (rōmaji) text 3 no description Example eigo String suggested Label writing systems lead If 'yes ...

  4. en.wikipedia.org › wiki › Old_JapaneseOld Japanese - Wikipedia

    Old Japanese is usually defined as the language of the Nara period (710–794), when the capital was Heijō-kyō (now Nara ). [1] [2] That is the period of the earliest connected texts in Japanese, the 112 songs included in the Kojiki (712). The other major literary sources of the period are the 128 songs included in the Nihon Shoki (720) and ...

  5. Wikipédia em japonês. Wikipédia nipônica (ウィキペディア日本語版, Wikipedia Nihongo-ban) é a edição em língua japonesa da Wikipédia, uma enciclopédia de licença livre e escrita de maneira colaborativa. A Wikipédia foi lançada em 15 de janeiro de 2001 por Jimmy Wales e Larry Sanger e tornou-se a maior e mais popular obra ...

  6. Mapa dialektów japońskich. Język japoński (jap. 日本語 nihon-go) [1] [2] – język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach. W Japonii nie ma prawa, które definiowałoby japoński jako język urzędowy Japonii [3] .

  7. Japanese particles. Japanese particles, joshi (助詞) or tenioha (てにをは), are suffixes or short words in Japanese grammar that immediately follow the modified noun, verb, adjective, or sentence. Their grammatical range can indicate various meanings and functions, such as speaker affect and assertiveness.

  1. People also search for