Yahoo Web Search

Search results

  1. Between 1954 and 1992, it was one of the official languages of Yugoslavia (the others were Slovenian and Macedonian). The term Serbo-Croatian was first used in the 1830s. Today, people often speak about Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin languages. Research has also shown that what is called Serbo-Croatian language, is in fact a number ...

  2. The Serbs of Croatia (Serbo-Croatian: Срби у Хрватској / Srbi u Hrvatskoj) or Croatian Serbs (Serbo-Croatian: Хрватски Срби / Hrvatski Srbi) constitute the largest national minority in Croatia. The community is predominantly Eastern Orthodox Christian by religion, as opposed to the Croats who are Catholic.

  3. Croatian (/ k r oʊ ˈ eɪ ʃ ən / ⓘ; hrvatski [xř̩ʋaːtskiː]) is the standardised variety of the Serbo-Croatian pluricentric language mainly used by Croats. It is the national official language and literary standard of Croatia, one of the official languages of Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Serbian province of Vojvodina, the European Union and a recognized minority language ...

  4. After the breakup of Yugoslavia in the early 1990s, each of the new countries began setting its own standards of language usage, and the term Serbo-Croatian dropped out of official use. In language studies it is sometimes still used by authors outside the region, but BCS (meaning “Bosnian-Croatian-Serbian”) and, later, BCMS have also become ...

  5. Burgenland Croatian and Molise Slavic are varieties of the Chakavian dialect spoken outside the South Slavic dialect continuum, which combine influences from other dialects of Serbo-Croatian as well as influences from the dominantly spoken local languages. This map is so wrong for Croatia. You picked a very sensitive subject here.

  6. Jul 31, 2008 · The book offers insights into the nature of language change and the relation between language and identity. It also provides a uniquely vivid perspective on nationalism and identity politics in the former Yugoslavia. Keywords: language rifts, Balkans, ethnic conflict, Serbo-Croatian language, communism, language change, identity, Yugoslavia ...

  7. Serbo-Croatian language issues. by Дарко Максимовић. From 1800s up to 1990s big efforts were made by many famous linguists in Serbia, Croatia, Bosnia and other republics of former Yugoslavia to form a unique name and standard for the Serbo-Croatian language. There were differences between the spoken language in Croatia and Serbia ...

  1. People also search for