Yahoo Web Search

Search results

  1. 11. 2010. „„Srpska enciklopedija“ štapmana je na 707 stranica enciklopedijskog formata i sadrži sve što treba znati o Srbima, njihovom jeziku, istoriji, običajima, religiji, književnosti, umjetnosti, kulturi, privredi, državnoj organizaciji, pravu, medicini, kao i tehnici. U Enciklopediji je 511 autorskih tekstova, a radilo je na ...

  2. Boks ( fr. boxe, engl. boxing, to box) ili „plemenita veština” (omiljeno ime među njegovim ljubiteljima) je borilačka veština i sport u kojem dva učesnika slične mase udaraju jedan drugog svojim pesnicama u toku serije trominutnih intervala koji se zovu runde. [1] I u amaterskom i u profesionalnom boksu takmičari, koji se nazivaju ...

  3. Anglicizmi (od lat. anglicismus) [1] su reči preuzete iz engleskog jezika i prilagođene srpskom jeziku. Anglicizmi spadaju u srpske reči stranog porekla. [2] Anglicizam u srpskom jeziku je izvesna osobina engleskog jezika koja je prenesena u srpski jezik. Mada je nesporna i opravdana upotreba anglicizama u mnogim sverama, sve češće se ...

  4. Dec 13, 2012 · Zato ćemo pokazati kako da promenite jezik na srpski, na primeru Microsoft Office 2010 i 2016. Ovo važi za sve programe koji su okviru Office paketa, dakle OneNote, Word, Excel, PowerPoint itd. Napominjemo da ovo uputstvo ne primenjujete na piratskim programima, zato što su oni predviđeni za engleski jezik, pa možete da nešto poremetite. 1.

  5. Feb 19, 2021 · Taj film nećeš gledati. Značenje: To se neće dogoditi kako si ti zamislio. Nećeš se ’leba najesti od toga. Značenje: Taj posao/ zanimanje/ radnja nisu unosni. Ustao je na levu nogu. Značenje: Ta osoba je nervozna i neraspoložena. Hvatam zjala. Značenje: Ta osoba se dosađuje.

  6. Jun 9, 2017 · Ova reč se može prevesti kao "duševni bol" ili "melanholija", ali ti izrazi ne odražavaju svu dubinu ruskog pojma. Vladimir Nabokov je pisao: "Nijedna reč u engleskom ne odražava sve nijanse značenja reči "toska". To je osećanje velike duševne patnje bez nekog posebnog razloga.

  7. Srpski Rječnik (1818.) Pun naziv Vukovog „Srpskog Rječnika“ nosi naziv „Srpski Rječnik itolkovan njemačkijem i latinskijem riječima“. Srpski Rječnik objavljen je 1818. godine u Beču i sadrži 26.270 reči prikupljenih u govoru srpskog naroda. Vukov Rječnik se može nazvati enciklopedijom srpskog naroda. Veoma je značajno delo ...

  1. People also search for