Search results
Top results related to zh-hans
The World Wide Web Consortium (W3C)'s Internationalization working group recommends the use of the language tag zh-Hans as a language attribute value and Content-Language value to specify web-page content in simplified Chinese characters.
Oct 25, 2021 · According to RFC 5646, Chinese can have the following representation: zh-Hans for Simplified Chinese, zh-Hant for Traditional Chinese, or more specific: zh-Hans-SG for Simplified Chinese for Singapore, zh-Hant-MO for Traditional Chinese for Macau.
Jan 7, 2017 · More technically correct but not commonly used in practice, however, would be to use zh_HANS for (generic) simplified Chinese characters, and zh_HANT for traditional Chinese characters, except for rare cases when it is meaningful to distinguish different countries.
Nov 27, 2023 · zh-cn主要指代中国大陆的中文环境,而zh-hans则是一种更广泛的代码,用于描述所有使用简体汉字的语言环境。 本文将详细探讨这两个代码的定义、使用场景以及它们之间的区别。
When the difference is one of script or script variety, as for simplified versus traditional Chinese characters, it should be expressed with a script subtag instead of a region subtag; in this example, zh-Hans and zh-Hant should be used instead of zh-CN/zh-SG/zh-MY and zh-TW/zh-HK/zh-MO.
The current reference for identifying languages is IETF BCP 47, which combines IETF RFC 5646 and RFC 4647. Codes of the form ll-Xxxx combine an ISO 639-1 language code (two letters) and an ISO 15924 script code (four letters).
People also ask
Does Chinese have a zh Hans?
What language code is zh?
What is the difference between zh_Hans & zh_Hant?
Is zh a Chinese word?
Should zh-Hans be used as a language attribute?
Where does zh come from?
We would like to show you a description here but the site won’t allow us.