Yahoo Web Search

Search results

  1. May 6, 2015 · This article explores the nature, process and agents of translation in the early modern Philippines. It argues that while translation is often glossed over in the historical records of the Spanish colonial enterprise on the islands, it is, in fact, an underlying procedure through which the linguistic intricacies of the colonial encounter can be explained.

    • Marlon James Sales
  2. Dynamic equivalence and formal equivalence are two quite different approaches to translation.Dynamic equivalence (also known as functional equivalence) attempts to convey the thought expressed in a source text (if necessary, at the expense of literalness, original word order, the source text's grammatical voice, etc.), while formal equivalence attempts to render the text word-for-word (if ...

  3. People also ask

  4. This article explores the nature, process and agents of translation in the early modern Philippines. It argues that while translation is often glossed over in the historical records of the Spanish colonial enterprise on the islands, it is, in fact, an underlying procedure through which the linguistic intricacies of the colonial encounter can be explained.

    • Anthony John Balisi
  5. Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script.

  6. Jan 15, 2024 · The national language, widely spoken in the Philippines, serves as a means of communication, contributing to national identity and cultural unity, and has a rich literary tradition dating back to the pre-colonial era. The development of Filipino has been a complex process, shaped by historical and cultural influences.

  7. Mar 10, 2022 · Summary. Chapter 2 tackles aspects of cognitive processing that can be observed in the course of a translation task, from the moment a translator begins to read a text-to-be-translated until the translation has been finalized. It begins by recording the historical development of research into the translation process and how the task of ...

  8. Abstract—The Bicolano-Tagalog Transfer-based Machine Translation System is a unidirectional machine translator for languages Bicolano and Tagalog. The transfer-based approach is divided into three phase: Pre-Processing Analysis, Morphological Transfer, and Sentence Generation.

  1. People also search for