Yahoo Web Search

Search results

  1. A Leonese speaker from Peñaparda in El Rebollar, recorded in Salamanca, Spain. Leonese (Leonese: llionés, Asturian: lleonés) is a set of vernacular Romance language varieties currently spoken in northern and western portions of the historical region of León in Spain (the modern provinces of León, Zamora, and Salamanca) and a few adjoining areas in Portugal, where it is known as Mirandese ...

  2. Sep 11, 2018 · The Asturian-leonese language is the endonym term used to refer to all vernacular Romance dialects of the Astur-Leonese linguistic group in the Spanish province of Asturias, León and Zamora and includes the Mirandese language of Miranda do Douro in Portugal. Llagos de Cuadonga. Alphabet. Phonology.

  3. The Leonese language (Llingua Llïonesa in Leonese) developed from Vulgar Latin. Leonese was the official language of the Leonese Kingdom in the Middle Ages . The first written text in Leonese was Nodicia de Kesos (959 or 974), and other old texts include Fueru de Llión , Fueru de Salamanca , Fueru Xulgu , Códice d'Alfonsu XI , Disputa d ...

  4. This phenomenon may have spread to Castilian from Asturian and Leonese settlers. Literature. The first text in the Leonese vernacular was the Nodicia de kesos, dated from the 10th century. There are many Old Leonese texts in the book Étude sur l'ancien dialecte léonais d'après des chartes du XIIIe siècle by Erik Staaff in 1907.

  5. The dialect spoken in the adjoining area of Castile and León is known as Leonese. Asturian is traditionally divided into three dialectal areas, sharing traits with the dialect spoken in León: [20] western, central and eastern.

  6. From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia. Leonese language ( llionés in Leonese) is the language of León and Zamora, both in Spain, and Bragança, in Portugal. A Romance language, Leonese was the language of the Kingdom of León in the Middle Ages .

  7. People also ask

  8. Aug 2, 2017 · This variation of the final vowels occurs in Asturian in a meaningful way since the vowels / a o u / represent morphological gender values in the adjectives. The vowels at the end of the word make the difference between feminine singular [-a] – e.g. la neña ye mala [ˈ m a l a] ‘the girl is bad (fem, adj)’, masculine singular [-u] – el neñu ye malu [ˈ m a l u] ‘the child is bad ...

  1. People also search for