Yahoo Web Search

Search results

  1. Several linguistic issues have arisen in relation to the spelling of the words euro and cent in the many languages of the member states of the European Union, as well as in relation to grammar and the formation of plurals.

  2. I found this showing how euro currency format changes throughout locales: http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_issues_concerning_the_euro#Summary But so far I've only seen a definitive answer for the Euro.

  3. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  4. France is the origin of two laws, or decrees, concerning language: the Ordonnance de Villers-Cotterêts (1239), which says that every document in France should be written in French (i.e. not in Latin nor Occitan) and the French Loi Toubon, which aims at eliminating Anglicisms from official documents. But a characteristic feature of Europe is ...

  5. Linguistic issues concerning the euro. Several linguistic issues have arisen in relation to the spelling of the words "euro " and "cent " in the many languages of the member states of the European Union, as well as in relation to grammar and the formation of plurals.

  6. The article isn't really about linguistic issues with the euro, but simply describes the usage of the word euro in a number of languages. Therefore, I would rename the page to something more descriptive, like "Linguistic usage concerning the euro", or so.

  7. People also ask

  8. Il est l’une des six langues officielles de l'Organisation des Nations unies et l’une des deux langues de travail de son secrétariat ; il est aussi l’une des trois langues procédurales de l'Union Européenne. Le français est parlé par plus de 321 millions de personnes sur les cinq continents, particulièrement en Europe et en Afrique. Portugais.